IT

varco {masculine}

volume_up
1. general
L'indefettibile luce di Gesù, aprì il varco; Giovanni Battista non tremò, Giovanni evangelista non tremò, negli altri Apostoli, un rimorso costruttivo li riportò al loro posto.
The unfailing light of Jesus, opened the gate; John the Baptist is not shaken, not John Evangelist trembled in the other Apostles, a constructive remorse reported them in their place.
L'Unione europea ha dato loro la tanto attesa opportunità di por fine a questa situazione aprendo un varco sulla frontiera.
The EU gave them the eagerly awaited opportunity to end this situation by opening a border crossing.
an opening in a hedge
Il ruolo dell'Unione Europea in tale processo può e deve essere di primo piano, sia per quanto riguarda il raggiungimento del cessate il fuoco, sia per l'apertura dei varchi per scopi umanitari.
The European Union can and must play a prominent role in this process, both in achieving a cease-fire as well as in opening channels for humanitarian purposes.
to hack a path through sth
Tenterete di trovare un varco per una cooperazione rafforzata?
Will you, perhaps, try to find a way through for enhanced cooperation?
aprirsi un varco attraverso la boscaglia
to slash one's way through the undergrowth
to slash one's way through
varco (also: erba falciata)
to cut a swath through
2. geology
varco
Esiste la possibilità di riuscire ad aprire un varco per far strada ad una maggioranza di Stati membri che intendono procedere con fermezza.
There is the possibility that a door has now been opened, through which a majority of European states will later be able to pass in a determined manner.

Context sentences for "varco" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

ItalianArriva quindi il momento di aprire un varco e di permettervi di parlare a Milo.
Now is the time when we open that portal and allow you to talk to Milo.
ItalianEvidentemente la Commissione non ha perso tempo ed è entrata nel varco che in questo modo si è aperto.
The Commission has clearly lost no time in stepping into the breach this opened up.
ItalianTenterete di trovare un varco per una cooperazione rafforzata?
Will you, perhaps, try to find a way through for enhanced cooperation?
ItalianLa definizione delle nuove prospettive di bilancio ci attende al varco.
The drafting of new financial perspectives lies ahead of us.
ItalianIndubbiamente le occasioni sono molte, ma che dire dei pericoli che ci attendono al varco?
There are many opportunities but what of the threats?
ItalianSconvolto dalla vista dei morti sul campo di battaglia, san Francesco varcò la linea del fronte.
Deeply distressed as he was by the sight of the dead on the battle fields, Saint Francis crossed the frontlines.
ItalianNuovi scontri ci aspettano al varco sulla cartina geografica.
New confrontations lie in wait for us on the map.
ItalianL'Unione europea ha dato loro la tanto attesa opportunità di por fine a questa situazione aprendo un varco sulla frontiera.
The EU gave them the eagerly awaited opportunity to end this situation by opening a border crossing.
Italianla trasmissione varcò i limiti della decenza
ItalianSono stati compiuti alcuni progressi, ma possono essere ritenuti sufficienti per superare i problemi che ci attendono al varco?
There have been a number of advances, but are they sufficient to deal with the issues which we are facing?
Italianaprirsi un varco attraverso la boscaglia
Italianle aprì un varco nella folla a spintoni
ItalianL'arte si apre un varco in tutto questo.
Italianaprirsi un varco a colpi d'ascia in
Italianaprirsi un varco attraverso qcs
Italianattendere qualcuno al varco
Italianaprirsi un varco tra qcs
Italianaprirsi un varco attraverso
Italianaprirsi un varco attraverso
ItalianAbbiamo accettato notevoli tagli agli stanziamenti di pagamento, nonostante vi sia già una vera e propria montagna di pagamenti che ci attende al varco.
We have accepted large reductions in payments in spite of the fact that we already have a mountain of payments before us.