ItalianVicino a lui Dan Panosian, uno dei creatori dei personaggi per i moderni X-Men.
more_vert
Next to him is Dan Panosian, one of the character creators for the modern-day X-Men.
ItalianIl Consiglio continua a seguire da vicino e a riesaminare i risultati raggiunti.
more_vert
The Council continues to closely monitor and review any achievements made.
ItalianPiù vicino a casa, in Europa, operiamo in modo più efficace che all'esterno.
more_vert
Closer to home, also in Europe, we operate more effectively than outside it.
ItalianSalto fuori vicino a lei e le dico "Non ti muovere!" "Non vado da nessuna parte."
more_vert
I jump out next to her going, "Don't you move!" "I'm not going anywhere."
ItalianImpariamo, da bambini, che andando vicino a qualcosa che è caldo, ti bruci.
more_vert
We learn, as children, that you get closer to something that's hot, and it burns you.
ItalianL'Unione europea continuerà a seguire da vicino e partecipare attivamente a tale processo.
more_vert
The EU will continue to follow closely and participate actively in this process.
ItalianLo champagne è nella ghiacciaia vicino a voi, e i bicchieri sono pronti per brindare.
more_vert
The champagne's on ice just next to you; you've got the glasses chilled to celebrate.
ItalianScegliete un’attività di volontariato in un altro paese o vicino a casa vostra.
more_vert
Choose a voluntary activity in another country, or one nearer to home.
ItalianMi chiedo se la Commissione segua da vicino la situazione relativa a questi obiettivi.
more_vert
I wonder if the Commission has been monitoring the situation regarding these targets.
ItalianCiò vale anche per paesi che si trovano vicino a questi candidati all'adesione.
more_vert
This also applies to the countries which are the neighbours of these accession candidates.
ItalianQuesta arrampicata si chiama Naked Edge, e si trova a El Dorado Canyon, vicino a un Boulder.
more_vert
This is a climb called the Naked Edge, in El Dorado Canyon, outside of Boulder.
ItalianStanno costruendo 2.000 nuove abitazioni vicino a questa centrale energetica.
more_vert
And there are 2,000 new homes being built next to this power station.
ItalianVogliamo che i nostri cittadini ottengano le migliori cure possibili vicino a casa.
more_vert
We want our citizens to get the best treatment they can get at home.
ItalianCome i miei colleghi, vorrei che il Parlamento partecipasse più da vicino a questo lavoro.
more_vert
Like my colleagues, I would like to see Parliament more closely involved in this work.
ItalianAndai in pensione, e adesso viviamo in paradiso vicino ad un fiume, a Boise.
more_vert
So I kind of retired, and we're already living in paradise up in Boise, on a river, you know.
ItalianNatale è vicino, potremmo cominciare a comprare regali per tutti.
more_vert
Christmas is coming, we might as well buy a lot of gifts for everyone we know.
ItalianQuindi, si vedono animali che vivono vicino a a correnti d'acqua a 500 gradi centigradi.
more_vert
And so, you're seeing animals that are living next to a 500-degree-Centigrade water plumes.
ItalianTutto ciò basandosi solo su chi vive nel quartiere vicino a casa tua.
more_vert
Just based on who lives in your immediate neighborhood around you.
ItalianHo avuto il privilegio di osservarlo da vicino al lavoro, a Hong Kong, in Kosovo e a Timor Est.
more_vert
I was privileged to see his work at first hand, in Hong Kong, in Kosovo and in East Timor.
ItalianAbbiamo fallito, però, molto più vicino a noi, nel nostro territorio.
more_vert
However, we also failed much closer to home, in our own territory.