"allontanare" translation into German

IT

"allontanare" in German

IT allontanare
volume_up
[allontano|allontanato] {verb}

Questo non aiuta affatto i nostri cittadini; al contrario, li allontana.
Damit ist unseren Bürgern nicht geholfen; sie werden sich im Gegenteil weiter abwenden.
Se ci allontaniamo da questo principio, siamo in pericolo.
Gefährlich wird es dann, wenn wir uns davon abwenden.
Non vogliamo che si ripetano più simili episodi, altrimenti i cittadini si allontaneranno, a ragione, dall'Europa.
Er muß für immer der Vergangenheit angehören, denn sonst würden sich die Bürger mit Recht von Europa abwenden.

Context sentences for "allontanare" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianNel frattempo, mi ricorderò che mi devo allontanare un po'dal microfono per parlare.
Fürs erste werde ich darauf achten, daß ich nicht zu dicht am Mikro sprechen darf.
ItalianNon dobbiamo contribuire ad allontanare i soggetti più capaci dai paesi in via di sviluppo.
Wir dürfen uns nicht daran beteiligen, die fähigsten Menschen aus den Entwicklungsländern abzuziehen.
ItalianL’ informazione basata sui fatti è un modo per allontanare i miti e le menzogne, come è stato detto in questa sede.
Mit Sachinformationen lassen sich die Mythen, die Lügen, wie es hier hieß, widerlegen.
ItalianL’ Unione europea non deve allontanare il problema spingendolo fuori dai propri confini.
Die Europäische Union darf dieses Problem nicht einfach wegdrücken und in den Raum jenseits ihrer Grenzen verlagern.
ItalianIl Consiglio si attribuisce un mandato e poi afferma di non potersi allontanare da tale mandato!
Der Rat erteilt sich selbst ein Mandat und erklärt anschließend, er könne von diesem Mandat nicht abweichen!
ItalianDevo fare allontanare il pubblico dalla tribuna?
Soll ich die Besucher von der Tribüne entfernen lassen?
ItalianStimolare i partiti politici europei non farà altro che allontanare ulteriormente i cittadini dalla politica europea.
Anreize für europäische politische Parteien würden den Bürger nur noch weiter von der EU-Politik entfernen.
ItalianInoltre, questi criteri rischiano di allontanare troppo alcuni paesi, specie quelli del Sud della nostra Unione.
Außerdem drohen diese Kriterien allzuviele Länder abzudrängen, vor allem alle Länder aus dem Süden unserer Union.
ItalianCosì non faremo altro che allontanare ulteriormente i nostri cittadini dal Parlamento europeo.
Die europäischen Bürger stehen dem Europäischen Parlament bereits sehr fern, und dieser Abstand wird auf diese Weise nur noch größer werden.
ItalianIl Parlamento ha sempre proposto di concedere anche la facoltà di allontanare Commissari inefficenti.
Es war immer schon ein Vorschlag dieses Hauses, daß man ihn ermächtigen solle, Kommissare, die versagt haben, ihres Amtes zu entheben.
ItalianEcco perché non bisogna prendere alcuna decisione sullo sviluppo dell'Unione che possa allontanare i cittadini.
In diesem Sinne sollte man zur Entwicklung der EU keine Entscheidung treffen, die die Gefahr der Entfremdung der Bürger Europas birgt.
ItalianStrano modo quello di allontanare con uno schiaffo qualsiasi discussione filosofica e politica sul futuro dell'essere umano.
Welch eine nette Art, im Handumdrehen jegliche philosophische und politische Debatte über die Zukunft des Menschen abzutun.
ItalianLa sua azione non fu giustificabile né responsabile e non permise nemmeno di allontanare la piaga del fascismo dall’ Europa.
Sein Handeln war weder vertretbar noch verantwortungsbewusst und konnte Europa auch nicht vor der Geißel des Faschismus bewahren.
ItalianInnanzi tutto, il processo di evoluzione dell’ UE porta ad allontanare ulteriormente il potere politico dai cittadini.
Erstens bedeutet die Art und Weise, in der die EU sich entwickelt, dass sich die politische Macht immer mehr von den Menschen entfernt.
ItalianI consigli comunali non hanno usato i piani di destinazione d'uso dei terreni per allontanare il pericolo dalle aree abitative o commerciali.
Die Stadträte haben ihren Flächennutzungsplan nicht beachtet, um Gefahren aus Wohn- und Geschäftsvierteln zu bannen.
ItalianEppure è proprio questa sorta d'interferenza, puntigliosa e meschina, ad allontanare coloro al cui servizio l'Europa si pone.
Genau diese Art der Einmischung in jeden einzelnen und noch so unbedeutenden Bereich ist es, welche die europäischen Bürger verärgert.
ItalianNe sarei molto spiacente, ma, nel caso si ripetesse una qualsiasi manifestazione, mi vedrei costretto ad allontanare tutti dalla tribuna.
Ich würde es zwar sehr bedauern, doch wäre ich bei erneuten öffentlichen Äußerungen gezwungen, die Tribüne räumen zu lassen.
ItalianEssa si riduce quindi ad un abile gioco di prestigio, che consente di allontanare il potere dai popoli per poterlo afferrare più facilmente.
Sie ist vielmehr nur ein Trick, mit welchem den Völkern die Macht genommen werden soll, um sie leichter an sich zu reißen.
ItalianNelle democrazie consolidate è molto facile allontanare le decisioni facendone la proprietà di un'élite politica.
In etablierten Demokratien kann es leicht geschehen, daß Entscheidungen sich von der Basis entfernen und zum Eigentum einer politischen Elite werden.
ItalianIn alcuni paesi esiste già il diritto di allontanare l'aggressore dal domicilio comune, con le relative misure di accompagnamento.
In einigen Ländern besteht bereits das Recht, den Täter aus der gemeinsamen Wohnung auszuweisen, mit den entsprechenden Begleitmaßnahmen.