IT collegare
volume_up
[collego|collegato] {verb}

1. general

collegare (also: reticolare)
La terza priorità è rafforzare il mercato unico e collegare l'Europa.
Die dritte Priorität zielt darauf ab, den Binnenmarkt zu stärken und Europa zu vernetzen.
Stiamo ora esaminando i metodi più validi per collegare tra loro i dati contenuti nei diversi casellari giudiziari.
Wir prüfen gegenwärtig, wie wir die Daten, die in den Vorstrafenregistern verzeichnet sind, besser miteinander vernetzen können.
La Commissione afferma che tutte le scuole in Europa devono essere collegate in rete.
Alle Schulen in Europa sollen vernetzt werden, sagt die Kommission.

2. electronics

collegare

Context sentences for "collegare" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianE'previsto di collegare il litas all'euro nella seconda metà del 2001.
Geplant ist die Anbindung des Litas an den Euro in der zweiten Hälfte des Jahres 2001.
ItalianPer questo è importantissimo collegare occupazione ed ambiente.
Daher müssen Beschäftigung und Umwelt unbedingt miteinander verknüpft werden.
ItalianE'presto detto: collegare il compenso dei parlamentari ai compensi dei giudici o dei Commissari.
Da wird gesagt: Bindung an das Gehalt eines Richters oder eines Kommissars.
ItalianSarebbe utile se lei potesse collegare questi problemi su base regionale e agire partendo da ciò.
Es wäre gut, wenn Sie diese Probleme auf regionaler Basis angehen könnten.
ItalianDobbiamo collegare sviluppo regionale e sviluppo dello spazio.
Regionale und räumliche Entwicklung müssen miteinander verbunden werden.
ItalianOve necessario, dobbiamo fornire aiuti per collegare le reti ad altre reti in queste regioni.
Bei Bedarf ist die Anbindung der Netze dieser Gebiete an andere Netze finanziell zu unterstützen.
ItalianLa stabilità dell'Unione dipende dalla nostra capacità di collegare queste due esigenze.
Der Bestand der Union hängt davon ab, daß es uns gelingt, diese beiden Erfordernisse zusammenzuführen.
ItalianSorge quindi l'interrogativo: la proposta di collegare tra loro sistemi idrici diversi costituisce una buona idea?
Dabei stellt sich die Frage: Sind die Vorschläge zur Verbindung der Wassersysteme gut?
ItalianInnanzi tutto c’ è da valutare se collegare o meno il caso della Romania a quello della Bulgaria.
Zuerst geht es um die Frage, ob der Fall Bulgariens und der Rumäniens miteinander verbunden werden sollen.
ItalianE’ altresì necessario collegare i gasdotti e gli oleodotti esistenti tra gli Stati membri dell’ Unione.
Zudem müssen die bestehenden Erdöl- und Erdgasfernleitungen zwischen den EU-Mitgliedstaaten verknüpft werden.
ItalianOccorre collegare in modo più stretto lʼ intervento dei Fondi strutturali e la creazione di posti di lavoro.
Maßnahmen der Strukturfonds und die Schaffung von Arbeitsplätzen müssen enger miteinander verbunden werden.
ItalianAttraverso Internet invece è possibile collegare fra loro diverse aule scolastiche ubicate in vari paesi.
Aber über das Internet können verschiedene Schulsäle in den verschiedenen Ländern miteinander verbunden werden.
ItalianAttuare solo i grandi progetti significa collegare tra loro solo le aree economiche forti.
Eine Realisierung nur der Großprojekte bedeutet, daß ausschließlich die wirtschaftsstarken Räume untereinander verbunden werden.
ItalianAltre soluzioni però possono rispondere all'esigenza di collegare Nord e Sud dell'Europa.
Es gibt jedoch andere Lösungsmöglichkeiten, um der Notwendigkeit einer Nord-Süd-Verbindung in der Europäischen Union gerecht zu werden.
ItalianAbbiamo invitato gli Stati membri a riflettere con noi sul sistema migliore per collegare in rete le scuole.
Wir haben die Mitgliedsländer eingeladen, mit uns darüber zu reden, wie man am besten Schulen ans Netz bringen kann.
ItalianSu un’ altra tematica vi è una crescente esigenza di collegare alcune aziende ai programmi di ricerca.
Zu einem anderen Problem: Es besteht eine wachsende Notwendigkeit, einige Unternehmen an Forschungsprogramme heranzuführen.
ItalianCercare di collegare i problemi di occupazione e di povertà a un solo fattore è probabilmente sbagliato.
Zu versuchen, die Probleme von Beschäftigung und Armut an einen einzigen Faktor zu knüpfen, ist möglicherweise inkorrekt.
ItalianPresidente, alcuni membri di questo Parlamento vogliono sempre collegare all'euro le questioni relative al ritardo sociale.
Einige Mitglieder in diesem Parlament wollen immer Fragen des sozialen Rückstands an den Euro knüpfen.
ItalianUn'osservazione: gli americani si sono prefissati l'obiettivo di collegare tutte le scuole alla rete entro il 2000.
Ein Hinweis: Die Amerikaner haben sich das Ziel gesetzt, bis zum Jahr 2000 alle Schulen an das Netz anzuschließen.
ItalianO, se preferite, dobbiamo collegare la coesione economica e sociale e la coesione territoriale dell'Europa.
Oder, wenn man so will, die wirtschaftliche und soziale Kohäsion muß mit der territorialen Kohäsion Europas gekoppelt werden.