"collettività" translation into German

IT

"collettività" in German

IT collettività
volume_up
{feminine}

collettività (also: comunità)
Non esitiamo ad arricchire la nostra collettività delle esperienze nazionali.
Wir sollten nicht zögern, nationale Erfahrungen in unsere Gemeinschaft einfließen zu lassen.
Im Interesse der Gemeinschaft?
La Moldavia è un paese in cui la collettività e la società hanno abdicato in una serie di settori diversi.
Die Republik Moldau ist ein Land, in dem die Gemeinschaft, die Gesellschaft in einer Reihe von Gebieten abgedankt hat.

Synonyms (Italian) for "collettività":

collettività

Context sentences for "collettività" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianSpetta a noi fornire il sostegno necessario nell'interesse della collettività.
Uns obliegt es, im Interesse der Gesellschaft mit flankierenden Maßnahmen einzugreifen.
ItalianEssi hanno spesso bagagli di esperienze e cognizioni utili alla collettività.
Sie verfügen oft über Erfahrungen und Kenntnisse, die sie in die Gesellschaft einbringen.
ItalianIl profitto, a quanto pare, prevale sugli interessi della collettività e dell'ambiente.
Es sieht so aus, als stehe Profit über öffentlichen und Umweltinteressen.
ItalianI servizi postali rappresentano, per la collettività, un servizio pubblico.
Die Postdienstleistungen der Gesellschaft sind Staatsdienstleistungen.
ItalianA lungo andare gli interessi del singolo e quelli della collettività divengono un tutt'uno.
Die Interessen der Allgemeinheit und des Individuums werden früher oder später ineinander übergehen.
ItalianTutti sanno che, agevolando gli agricoltori, si agevola la collettività nel suo insieme.
Wenn man den Landwirten einen Dienst erweist, erweist man bekanntlich der Allgemeinheit insgesamt einen Dienst.
ItalianTroppi bambini sono abbandonati al loro destino e devono essere presi in carico dalla collettività.
Allzuviele Kinder werden einfach ihrem Schicksal überlassen und müssen von der Gesellschaft versorgt werden.
ItalianTuttavia, in queste circostanze la questione dei trasporti incide molto in particolare sulla collettività.
Doch wie dem auch sei, das Thema Verkehr hat vor allem für die Allgemeinheit gravierende Auswirkungen.
ItalianLa collettività deve avere la sensazione che la Commissione sia effettivamente accessibile e trasparente.
Die Menschen müssen auch das Gefühl haben, dass die Kommission wirklich zugänglich und transparent ist.
ItalianRitengo legittima una temporanea limitazione della, quando la collettività può trarne giovamento.
Ich halte vorübergehende Eingriffe in die Privatsphäre für legitim, wenn sie zum Wohle der Gesellschaft erfolgen.
ItalianLa collettività e la solidarietà dovrebbero scomparire affinché tutto possa essere risolto sul piano individuale.
Kollektivität und Solidarität soll es nicht mehr geben, damit alles individuell gelöst werden kann.
ItalianBisogna trovare un equilibrio tra i diritti degli individui e i diritti della collettività.
Vielmehr muss das richtige Gleichgewicht zwischen den Rechten des Einzelnen und den Rechten der Allgemeinheit gefunden werden.
ItalianE'questo genere di criminalità collegata alla tossicodipendenza che costituisce un grave rischio per molte collettività.
Genau diese Beschaffungskriminalität stellt ein ernsthaftes Risiko für viele unserer Gemeinden dar.
ItalianRitengo che Platone abbia perfettamente ragione quando afferma che non si può costruire nessuna collettività in assenza di giustizia.
Ich denke, Platon hat völlig recht, man kann kein Gemeinwesen bauen ohne Gerechtigkeit.
ItalianI costi per un servizio di trasporto non sono sostenuti da chi li provoca bensì dalla collettività.
Die Kosten für eine Transportleistung werden nicht von demjenigen getragen, der sie verursacht, sondern von der Allgemeinheit.
ItalianQuesto commercio è attento anche alla situazione socioeconomica dei produttori e delle collettività locali.
Dazu gehört auch, dass die sozioökonomische Situation der Erzeuger und ihrer lokalen Gemeinschaften berücksichtigt wird.
ItalianNo, si scaricherà sull'ambiente e, a quel punto, il costo per la collettività tutta sarà ben più elevato.
Nein, natürlich werden wir dann alle die Kosten für die Zerstörung der Umwelt tragen müssen, und das wird wesentlich teurer.
ItalianIl servizio postale è un servizio destinato alla collettività e deve essere garantito a tutti, allo stesso prezzo, nell'intero paese.
Die Post ist ein Gesellschaftsdienst, der für alle im ganzen Land zum gleichen Preis gelten soll.
ItalianSecondo: essa assicura un migliore accesso da parte della collettività alle informazioni relative agli impianti di incenerimento.
Zweitens: Die Öffentlichkeit hat wesentlich besseren Zugang zu Informationen über Verbrennungsanlagen.
ItalianQueste notizie non circolano tra la collettività.
Das alles kommt nicht beim Bürger an.