"collettivo" translation into German

IT

"collettivo" in German

IT collettivo
volume_up
{adjective}

collettivo (also: comune)
Ritengo che il nostro lavoro, risultato di un impegno collettivo, sia valido.
Die von uns gemeinsam geleistete Arbeit kann sich, wie ich meine, sehen lassen.
Ovviamente su questo tema dobbiamo svolgere un intenso lavoro collettivo.
Da gibt es für uns, gemeinsam, gewiss noch viel zu tun.
E’ un problema che si può risolvere solo a livello collettivo, assieme ai vari governi d’ Europa.
Das ist ein Problem, das nur gemeinsam, zusammen mit den verschiedenen Staaten in Europa zu lösen ist.

Context sentences for "collettivo" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianL'emendamento collettivo presentato su questo tema non crea alcun nuovo diritto.
Der dazu vorliegende gemeinsame Abänderungsantrag begründet keine neuen Rechte.
ItalianGli Stati membri sono firmatari delle Convenzioni in modo individuale più che collettivo.
Mitgliedstaaten unterzeichnen Übereinkommen einzeln und nicht gemeinschaftlich.
ItalianI fondi di investimento collettivo sono divenuti un'alternativa al risparmio bancario.
Gemeinsame Investitionsfonds wurden zu einer Alternative zum Geldsparen auf der Bank.
ItalianE’ anche in questo spirito che dobbiamo pensare al nostro spazio collettivo.
In diesem Sinne müssen wir auch unseren gemeinsamen Raum überdenken.
ItalianQuesto patrimonio è un bene collettivo e dobbiamo perciò vigilare per proteggerlo.
Dieses Erbe ist unser gemeinsames Gut, und wir müssen äußerst wachsam sein, um es zu bewahren.
ItalianL'ozono è un problema collettivo che deve essere affrontato collettivamente.
Ozon ist ein kollektives Problem, das kollektiv gelöst werden muss.
ItalianE'ora di porre fine al tempo delle brigate in cui ci si nascondeva dietro un collettivo.
Die Zeit der Kumpaneien und des Sich-Versteckens hinter einem Kollektiv muß ein Ende haben.
ItalianSolo pochi giorni fa, la città di Algeri è stata teatro di un primo massacro collettivo.
Erst vor wenigen Tagen erlebte die Stadt Algier ein erstes Blutbad.
ItalianNon vogliamo quindi estendere un biasimo collettivo a tutti i membri della Commissione.
In dieser Hinsicht wollen wir nicht die gesamte scheidende Kommission über einen Kamm scheren.
ItalianDobbiamo sfruttare la nostra appartenenza all'Unione europea per agire a livello collettivo.
Wir müssen die Vorteile eines gemeinsamen Vorgehens innerhalb der Europäischen Union nutzen.
ItalianInoltre, non è stato nemmeno concluso alcun nuovo contratto collettivo tra le parti sociali.
Es wurde übrigens auch kein neuer Kollektivvertrag zwischen den Sozialpartnern abgeschlossen.
ItalianUn film è sempre un prodotto collettivo al cui interno ognuno, dal regista al produttore, ha importanza.
Film ist eine Gemeinschaftsarbeit, jeder ist wichtig, vom Autor bis zum Produzenten.
ItalianE’ una sfida collettiva e richiede uno sforzo collettivo.
Vielmehr stehen wir alle vor einer Bewährungsprobe, die kollektives Handeln erfordert.
ItalianIl fallimento collettivo riflette una perdita di credibilità.
Die kollektive Niederlage bewirkt einen Verlust an Glaubwürdigkeit.
ItalianNessuno mette in dubbio che l'acqua sia un bene collettivo.
Das Wasser - niemand zweifelt daran - ist ein Gut der Allgemeinheit.
ItalianCredo che si tratti di un positivo successo collettivo.
Meiner Meinung nach ist dies ein sehr schöner gemeinsamer Erfolg.
ItalianNon è possibile esaminare tali richieste in modo collettivo.
Wir können über die Asylanträge nicht pauschal entscheiden.
ItalianL'orario previsto è raffrontabile con le disposizioni del contratto di lavoro collettivo per i marittimi.
Das entspricht den in einer Tarifvereinbarung festgeschriebenen Bestimmungen für Personal im Seeverkehr.
ItalianIn secondo luogo, conoscenza e formazione costituiscono la chiave dello sviluppo individuale e collettivo.
Zweitens: Wissen und Ausbildung sind der Schlüssel für den Fortschritt des Einzelnen und des Kollektivs.
ItalianLe deroghe sono possibili, ma solo tramite un contratto collettivo o dopo aver consultato le parti sociali.
Abweichungen sind nur im Rahmen tariflicher Regelungen oder nach Konsultation der Sozialpartner möglich.