"qualificare" translation into German

IT

"qualificare" in German

IT qualificare
volume_up
[qualifico|qualificato] {transitive verb}

Ma chi avrebbe potuto firmarla, considerato che il Paese è sconvolto da una guerra civile che ormai potremmo qualificare come endemica?
Aber wer hätte auch unterzeichnen sollen, wo das Land doch Opfer eines Bürgerkriegs war, den man wohl als endemische Katastrophe bezeichnen kann.
Infatti legittimano metodi di cattura, che creano sofferenza attribuendo loro la qualifica di metodi senza crudeltà.
Wir legitimieren nämlich Fangmethoden, durch die Leiden hervorgerufen werden, indem wir sie als humane Fangnormen bezeichnen.
Come qualificare gli stupri, i saccheggi, gli incendi dolosi, le deportazioni, chiamate pulizia, che ricordano i peggiori episodi del Medio Evo europeo?
Wie soll man die Vergewaltigungen, Plünderungen, Brandschatzungen und die als Säuberung deklarierten Deportationen, die an das finsterste Mittelalter in Europa erinnern, bezeichnen?

Synonyms (Italian) for "qualificare":

qualificare

Context sentences for "qualificare" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianOccorre invece qualificare le persone in una prospettiva di tempo che abbracci l'intera esistenza.
Nun müssen die Menschen für eine lebenslange Entwicklung qualifiziert werden.
ItalianE'questa divergenza nel qualificare determinati bersagli a dividerci.
Diese unterschiedliche Auffassung vom Wesen einiger Ziele trennt uns.
ItalianNoi consideriamo impensabile qualificare il consumo di alcoolici« benefico se moderato».
Unserer Meinung nach kann Alkoholkonsum nicht als " in Maßen genossen wohltuend " beschrieben werden.
ItalianNon so come si possa qualificare un tale atteggiamento.
Ich weiß nicht, wie man diese Einstellung beurteilen soll.
ItalianTerzo punto: dobbiamo imparare a qualificare le persone in vista delle esigenze effettive del mercato del lavoro.
Dritter Punkt: Wir müssen lernen, für den tatsächlichen Bedarf auf dem Arbeitsmarkt zu qualifizieren.
ItalianIn questa fase, ritengo esagerato qualificare le misure che gli americani hanno preso come una svolta della loro politica commerciale.
Beim gegenwärtigen Stand wäre es meiner Meinung nach übertrieben, die Maßnahmen der USA als Wende in deren Handelspolitik anzusehen.
ItalianQuanto alle affermazioni dell'onorevole Pirker, è vero che bisogna qualificare i giovani per le professioni oggi proposte.
Was die Anmerkungen von Herrn Pirker betrifft, so stimmt es, daß die Jugendlichen für die Berufe qualifiziert werden müssen, die heute angeboten werden.
ItalianInoltre abbiamo utilizzato il bilancio e la codecisione anche per promuovere lo sviluppo rurale e qualificare la politica agricola.
Wir haben auch über den Haushalt und über die Mitentscheidung die ländliche Entwicklung gefördert und eine Qualifizierung der Agrarpolitik betrieben.
ItalianCi stiamo avvicinando al massimo ampliamento possibile dell'Unione europea: quello che può finalmente qualificare a buon titolo la nostra Unione come« europea».
Es steht die größtmögliche Erweiterung der Europäischen Union bevor, durch die der Union endlich zu recht die Bezeichnung " europäisch " verliehen werden kann.
ItalianPer questo motivo, chiedo che nella messa a punto del piano d'azione si presti un'attenzione particolare a potenziare e qualificare la partecipazione delle donne
Deshalb bitte ich, bei der Ausformung des Aktionsplans ein besonderes Augenmerk auf die Entwicklung einer stärkeren und spezifischeren Beteiligung von Frauen zu legen.
ItalianQuesti tratti, questi fini sono oggi da aggiornare e qualificare nell'ambito dei sistemi misti e nella prospettiva della globalizzazione del mercato.
Diese Charakteristika und diese Zielsetzungen müssen angesichts der bestehenden gemischten Systeme und der künftigen Globalisierung des Marktes aktualisiert und genau festgelegt werden.
ItalianOccorre poi rafforzare la cooperazione internazionale e l'azione diretta per lo sminamento, e qualificare altresì l'attività di assistenza alle vittime delle mine.
Erforderlich sind auf diesem Gebiet außerdem eine verstärkte internationale Zusammenarbeit sowie eine direkte Aktion zur Entminung und eine qualifizierten Betreuung der Minenopfer.
ItalianHa il proprio cuore propulsivo nella siderurgia ed è stata capace, anche durante la guerra, di difendere e qualificare, innovandosi, le proprie produzioni attraverso più di un secolo.
Ihre Lebensader ist das Stahlwerk, und durch ständige Innovation konnte sie dessen Produktion mehr als ein Jahrhundert lang schützen und verbessern, selbst während des Krieges.
ItalianRitengo che lei abbia fatto benissimo, signora Commissario, ad avanzare alcune proposte per qualificare finalmente questa pratica come reato penale e perseguirla quindi ai sensi del codice penale.
Ich finde es richtig und gut, Frau Kommissarin, dass Sie etwas dazu vorgelegt haben, um dieses endlich auch als kriminelles Unrecht zu qualifizieren und dann auch strafrechtlich zu verfolgen.

Other dictionary words