"reazione" translation into German

IT

"reazione" in German

IT reazione
volume_up
{feminine}

reazione
reazione
Mi sembra una reazione assolutamente straordinaria e sproporzionata.
Es erscheint mir eine absolut außergewöhnliche und unverhältnismäßige Reaktion.
Abbiamo già sentito la reazione del presidente della Commissione, on.
Die Reaktion des Kommissionspräsidenten, Herrn Santers, haben wir bereits vernommen.
Signora Presidente, credo che una reazione da parte sua sia più che appropriata.
Eine Reaktion von Ihnen, Frau Präsidentin, wäre hier unbedingt angebracht.
reazione

Synonyms (Italian) for "reazione":

reazione

Context sentences for "reazione" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianEppure il Commissario non ha minimamente accennato alla reazione delle popolazioni.
Mit keinem Wort hat der Kommissar die Reaktionen der einfachen Menschen erwähnt.
ItalianAvevamo già la promessa di una reazione positiva da parte del Commissario Vitorino.
Wir hatten bereits die Zusage, dass Kommissar Vitorino positiv reagieren würde.
ItalianMolto dipenderà dalla reazione dei mercati finanziari alla situazione brasiliana.
Viel hängt davon ab, wie die Finanzmärkte auf die Ereignisse in Brasilien reagieren.
ItalianLa situazione è drammatica e richiede una condanna e una reazione da parte nostra.
Das ist erschreckend, und das muß von uns verurteilt und angesprochen werden.
ItalianEsprimo i miei ringraziamenti per la rapidità con cui è intervenuta una reazione.
Jedenfalls wurde sehr schnell darauf reagiert, und dafür möchte ich danken.
ItalianA tale riguardo, il dispositivo di reazione costituisce un enorme passo avanti.
Insofern stellt die Sonderfazilität für Kriseneinsätze einen enormen Fortschritt dar.
ItalianA mio parere, qualsiasi reazione al nuovo governo deve essere improntata alla cautela.
Ich bin der Meinung, man sollte mit Vorsicht auf die neue Regierung reagieren.
ItalianLa reazione a tali situazioni non deve essere il silenzio, ma l’ intervento immediato.
Das darf man nicht schweigend hinnehmen, sondern hier muss sofort gehandelt werden.
ItalianSono sinceramente compiaciuto della reazione degli oratori intervenuti finora.
Ich begrüße die Reaktionen der Redner auf diese Erklärung, die bereits gesprochen haben.
ItalianQuando ho esaminato questa direttiva la mia prima reazione è stata di sorpresa.
Als ich die Richtlinie zum ersten Mal sah, war ich zunächst überrascht.
ItalianQuesta possibilità, all'epoca, non era prevista e la reazione è stata di grande sdegno.
Dieser Anspruch wurde seinerzeit abgelehnt, was tiefe Empörung hervorrief.
ItalianCominciare una reazione a catena in modo che questa sia la migliore burocrazia del mondo.
Eine Kettenreaktion auszulösen, damit dies das beste Verwaltungswesen der Welt wird.
ItalianTuttavia, inviterei la Commissione a non eccedere nella sua reazione.
Ich möchte der Kommission jedoch dringend raten, Überreaktionen zu vermeiden.
ItalianLa mia reazione è stata quella di raccomandare il rifiuto del discarico per l'esercizio 1997.
Deshalb habe ich empfohlen, für den Haushalt 1997 keine Entlastung zu erteilen.
ItalianLa reazione del mercato è stata immediata in questi due mesi del 2005.
In den ersten beiden Monaten des Jahres 2005 hat der Markt sofort reagiert.
ItalianKofi Annan vuole l'intervento di una forza di reazione rapida per la pace.
Kofi Annan möchte eine schnelle Eingreiftruppe für Friedensmissionen.
ItalianLa reazione dell’ Unione europea dev’ essere quella di voltare le spalle?
Sollte die EU darauf reagieren, indem Sie sich von all dem abwendet?
ItalianE in virtù di questa separazione non comprendo proprio la sua reazione, onorevole Oomen-Ruijten.
Im Gegenteil, Sie gefährden wahrscheinlich auch die schnelle Rechtsanpassung.
ItalianNessuna nostra reazione può essere descritta come dettata dal panico.
Keine unserer Handlungen war durch Panik gekennzeichnet oder verursacht.
ItalianQualsiasi allusione a un presunto ritardo di reazione da parte della Commissione è infondata.
Sämtliche Behauptungen, die Kommission habe langsam reagiert, sind falsch.