"vivacità" translation into German

IT

"vivacità" in German

IT vivacità
volume_up
{feminine}

vivacità (also: prontezza)
vivacità (also: vita)

Synonyms (Italian) for "vivacità":

vivacità

Context sentences for "vivacità" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

ItalianDeve avere la sua vivacità, il suo movimento, la sua gente.
Es braucht seine Lebendigkeit, seine Bewegung und seine Menschen.
ItalianNoi lo ammiriamo tutti perché ha una grande vivacità, un grande interesse per la sua azione di parlamentare.
Wir bewundern ihn alle, denn er widmet sich mit großem Elan und großem Interesse seiner parlamentarischen Tätigkeit.
ItalianLa sua vivacità, il suo spirito gagliardo facevano di lui un interlocutore e una compagnia estremamente interessante.
Er besaß einen wundervollen Elan, der ihn zu einem äußerst begehrten Gesprächspartner und Weggefährten machte.
ItalianMi sembra davvero che una vivacità così straordinaria si possa realizzare soltanto in un clima di competizione tra città.
Ich finde einfach, dass das eine ganz tolle Bewegung ist, die nur dann zustande kommt, wenn es Wettbewerb untereinander gibt.
Italian   – Onorevole Fatuzzo, la ringrazio per aver apportato un tocco di vivacità mediterranea ai peraltro modesti dibattiti che seguono le votazioni.
Herr Fatuzzo, danke, dass Sie etwas mediterranes Flair in diese ansonsten gesetzten Aussprachen nach unseren Abstimmungen bringen.
ItalianE'l'unico modo per dare vivacità e stimolo ai procedimenti di quest'Aula, che nel corso dei decenni si sono fossilizzati.
Das ist die einzig mögliche Art und Weise, frischen Wind in die Arbeitsabläufe in diesem Haus zu bringen, die in der Tat im Verlauf der Jahrzehnte etwas verknöchert sind.
ItalianLe aree rurali europee necessiteranno anche in futuro di un'agricoltura attiva per poter continuare a mantenere la propria vivacità e varietà di forme.
Der ländliche Raum in Europa braucht auch in Zukunft eine funktionierende Landwirtschaft, damit seine Lebenskraft und seine Vielfalt erhalten bleibt.
ItalianSiamo diventati membri dell’ Unione europea lo stesso giorno e siamo ancora contati tra i nuovi Stati membri, con tutta la vivacità di approccio che ciò può comportare.
Wir sind gemeinsam der Europäischen Union beigetreten und zählen noch immer zu den neuen Mitgliedstaaten, mit all der Frische, die das mit sich bringen kann.
ItalianLa vivacità dei traffici commerciali in licenze B ha fatto lievitare il prezzo delle banane sul mercato europeo e di conseguenza ha portato a una diminuzione dei consumi.
Der lebhafte Handel mit Lizenzen für die Gruppe B hat den Bananenpreis auf dem europäischen Markt in die Höhe getrieben, was zu einem Verbrauchsrückgang führte.
ItalianDesta invece preoccupazione la scarsa vivacità dell’ attività economica nel 2003, soprattutto nell’ area dell’ euro, e il persistere dei rischi che minacciano la crescita.
Diese Bemühungen sind auf eine schwache Wirtschaftstätigkeit im Jahr 2003, insbesondere im Eurogebiet, und die weiter bestehenden Wachstumsrisiken zurückzuführen.
ItalianIn occasione della sesta sessione a Roma è stata collaudata un’ organizzazione più informale del Tempo delle interrogazioni alla Commissione, che ha impresso maggior vivacità al dibattito.
Die weniger formelle Gestaltung der Fragestunde mit der Kommission anlässlich der Tagung in Rom hat sich bewährt und eine lebhaftere Debatte ausgelöst.
ItalianPer chi guarderà le partite in TV, stiamo realizzando attrezzature e interventi allo stato dell'arte per potervi trasmettere in tempo reale immagini vivide che restituiscano la vivacità del gioco.
Für diejenigen unter Ihnen, die die Spiele im Fernsehen verfolgen werden, richten wir hochmoderne Übertragungsanlagen ein, sodass Sie in Bild und Ton hautnah und live dabei sein können.