PolishDobra koniunktura UE zależy od powodzenia MŚP.
more_vert
The prosperity of the EU will depend on the success of SMEs.
PolishKoniunktura na rynkach towarowych pompuje bezprecedensowe ilości pieniędzy do wielu, choć nie wszystkich, krajów dolnego miliarda.
more_vert
The commodity booms are pumping unprecedented amounts of money into many, though not all, of the countries of the bottom billion.
PolishW końcu dobra koniunktura powstaje tam, gdzie coś się wytwarza, gdzie ludzie mogą za swój dochód utrzymać siebie i swoje rodziny.
more_vert
After all, prosperity is created where something is produced, where people can live off the proceeds themselves and feed their families.
PolishNasz wewnętrzna koniunktura, nasza wolność i nasze bezpieczeństwo zależą od zdolności Unii Europejskiej do działania na szczeblu światowym.
more_vert
Our internal prosperity, our freedom and our security depend on the capacity of the European Union to act decisively at the global level.
PolishSposobność, której się przyjrzymy, jest prawdziwym powodem do optymizmu w kwestii dolnego miliarda, a jest nią korzystna koniunktura na rynkach towarowych.
more_vert
The opportunity we're going to look to is a genuine basis for optimism about the bottom billion, and that is the commodity booms.
PolishWygląda na to, że rywalizacja wyborcza szkodzi demokracji, podczas gdy silne mechanizmy równowagi i kontroli sprawiają, że koniunktura surowcowa jest dobra.
more_vert
It turns out that electoral competition is the thing that's doing the damage with democracy, whereas strong checks and balances make resource booms good.
PolishJeszcze raz przyjrzałem się temu, i okazuje się, że sprawą najważniejszą jest poziom zarządzania, początkowy poziom zarządzania gospodarczego, kiedy koniunktura surowcowa poprawia się.
more_vert
And again, I've looked at that, and it turns out that the critical issue is the level of governance, the initial level of economic governance, when the resource booms accrue.