"wiatr" English translation

PL

"wiatr" in English

EN

PL wiatr
volume_up
{masculine}

wiatr (also: szturm, niepokój, plotka, parcie)
volume_up
wind {noun}
Obrócił wiatr ze wschodu na powietrzu, a przywiódł mocą swą wiatr z południa;
He caused the east wind to blow in the heavens; And by his power he guided the south wind.
W wyniku tych ruchów obywatelskich w regionie Morza Śródziemnego powiał wiatr.
There is a wind blowing over the Mediterranean as a result of these popular revolutions.
Tu widać, jak gwałtowny wiatr, porywa śnieg wysoko znad wierzchołka.
But what happened that year was the wind suddenly and unexpectedly picked up.

Context sentences for "wiatr" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PolishJa tedy tak bieżę, nie jako na niepewne; tak szermuję, nie jako wiatr bijąc.
I therefore so run, as not uncertainly; so fight I, as not beating the air:
PolishChcemy lecieć w jedną stronę, ale wiatr znosi nas gdzie indziej, jak w życiu.
We want to go in a direction, but the winds push us in another direction, like in life.
Polish. ~~~ Wiatr przegonił dym na zachód, daleko od nas.
I live right there in the West Village, so the plume was luckily blowing west, away from us.
PolishPolecą tam ważki, a co ciekawe, wiatr wieje w stronę deszczu.
Here, here, Kenya, East Africa, they've actually just come out of a long drought.
PolishJedna z drugą tak spojona, że wiatr nie wchodzi między nie.
Canst thou fill his skin with barbed irons, Or his head with fish-spears?
PolishNie czujemy, że dotykamy powietrza, jednak odczuwamy wiatr, jeżeli zawieje z większą siłą.
We don't feel, "I am touching the air," but if the breeze is a little more faster, then I can feel it.
PolishTrawa usycha, kwiat opada; skoro wiatr Pański powionie nań; zaprawdęć ludzie są tą trawą.
The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass.
Polish. ~~~ Na pustyni wieje wiatr, jest bardzo zimno.
But not a big -- for instance, in zebras, they have a huge ear that's very mobile, so they can actually turn them both around.
PolishA jeśli naturalny wiatr nie jest wystarczający, dzieci rozkładają balony, ale nie są to balony, jakie znacie.
And when the natural breeze isn't enough, the kids deploy bubbles, but not the kind of bubbles you know.
PolishAktywa na giełdach są potężne, a spekulanci obecnie chwytają wiatr w żagle zamiast inwestować w surowce.
Assets on the stock markets are huge and speculators are now climbing aboard instead of investing in raw materials.
PolishWszyscy ci, którzy popierają tę politykę skierowaną przeciwko działaniom oddolnym sieją wiatr i z całą pewnością zbiorą burze.
All those who support this anti-grassroots policy are sowing winds and are certain to reap hurricanes.
PolishNie tylko puszczać słowa na wiatr, ale wierzyć, że wszystko dobrze się ułoży, pod warunkiem, że zrobimy, co do nas należy.
Not just give it word service; believe that things will work out as they should, providing we do what we should.
PolishA osły dzikie, stając na wysokich miejscach, chwytać będą wiatr jako smoki; ustaną oczy ich, bo nie będzie trawy.
And the wild asses stand on the bare heights, they pant for air like jackals; their eyes fail, because there is no herbage.
PolishWszak teraz nie mogą ludzie patrzyć i na światło, gdy jest jasne na obłokach, gdy wiatr przechodzi, i przeczyszcza je.
Shall it be told him that I would speak?
PolishWiatr może wiać z prędkością 10-20 m/s.
You can have winds 20 to 40 miles an hour.
Polishalbowiem będziecie tylko na wiatr mówić.
PolishGdy mówimy, że uczynimy wszystko, co możliwe, aby obronić stabilność całej strefy euro, nie możemy rzucać słów na wiatr.
When we say that we will do everything possible to defend the stability of the euro area as a whole, these must not be empty words.
PolishWiatr uniesie je aż tam.
It's slightly more complicated than that.
Polishnie rzucać słów na wiatr
to put one's money where one's mouth is
Polishbiednemu zawsze wiatr w oczy wieje