"zasypać" English translation

PL

"zasypać" in English

PL zasypać
volume_up
{perfective verb}

1. general

zasypać (also: zasypywać)
Panie Przewodniczący! Ja przylatuję z Krakowa, gdzie wczoraj było biało i śnieg zasypał całe miasto, więc nie jest jeszcze tak źle.
- (PL) Mr President, I fly here from Kraków, where it was white over yesterday and snow had covered the entire city, so it is not so bad yet.
zasypać (also: zawalić, zawalać, zalać)
zasypać (also: lać, sypać, siekać)
to pelt sb with sth

2. figurative

Synonyms (Polish) for "zasypać":

zasypać

Context sentences for "zasypać" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PolishUstanawia ona instrument zdolny zasypać przepaść między UE a demos.
It sets up an instrument that has the capacity to bridge the gap between the EU and the demos.
PolishDziś Rezerwa Federalna i amerykański Skarb Państwa chciałyby zasypać pęknięcia obniżkami stóp.
Today the Federal Reserve and the US Treasury would like to paper over the cracks by lowering rates.
PolishPragniemy zasypać przepaść między obywatelami a polityką oraz między obywatelami a instytucjami.
We want to close the divide between the citizens and policy and between the citizens and the institutions.
PolishTę właśnie przepaść Lösch chce zasypać, gdy osadza swe inscenizacje w konkretnej rzeczywistości i czerpie pomysły bezpośrednio ze społecznych realiów.
It is this gulf that Lösch seeks to overcome by plugging his productions firmly into reality.
PolishKłamiemy, by zasypać tę przepaść; przekuć fantazje o tym, kim chcielibyśmy być przekuć fantazje o tym, kim chcielibyśmy być w rzeczywistość.
Lying is an attempt to bridge that gap, to connect our wishes and our fantasies about who we wish we were, how we wish we could be, with what we're really like.
PolishTen dystans - myślę, że wszyscy tu się zgodzimy - jest nieodłączną cechą współczesnego życia, tak więc każda instytucja powinna czynić wszystko, co w jej mocy, by zasypać przepaść.
This remoteness - I think we can all agree on this - is an unavoidable feature of modern life, so every institution should do what it can to bridge the gap.
PolishTą przepaść można jednak zasypać, dając ludziom możliwość wyrażenia własnego zdania na temat Lizbony, rosnącego w siłę federalizmu oraz płynącej z tych instytucji rzeki biurokracji.
The gap will be filled, however, by giving people their say on Lisbon, on increasing federalism, and on the litany of red tape that comes from these institutions.
PolishSerbia musi aktywniej podejść do kwestii aresztowania zbiegów - ja również obawiam się, że istnieje przepaść między retoryką a rzeczywistością, i trzeba ją bezwzględnie zasypać.
Serbia needs to adopt a more proactive approach to arresting the fugitives, so I am afraid that there is a gap between rhetoric and reality, and that gap absolutely must be bridged.
PolishW Singapurze mamy grupę, która chce wykorzystać Kartę, by zasypać podziały, które pojawiły się ostatnio w tym społeczeństwie, niektórzy posłowie chcą wdrożyć odpowiednią politykę.
In Singapore, we have a group going to use the Charter to heal divisions recently that have sprung up in Singaporean society, and some members of the parliament want to implement it politically.