"ziemia" English translation

PL

"ziemia" in English

EN

PL ziemia
volume_up
{feminine}

ziemia (also: świat)
volume_up
earth {noun}
Rozstępując rozstąpi się ziemia; rozsiadając rozsiądzie się ziemia; poruszając poruszy się ziemia.
The earth is utterly broken, the earth is rent asunder, the earth is shaken violently.
Przed obliczem Pańskiem zadrżała ziemia, przed obliczem Boga Jakóbowego.
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of Jacob,
Ziemia -- nasze środowisko, w formie nas samych -- tworzy wiedzę.
Well, the Earth -- our environment, in the form of us -- is creating knowledge.
Mafia musi być nie pod kontrolą, ale pod ziemią.
It is not under control the mafia needs to be, but under the ground.
Ziemia dosłownie zatrzęsła się pod naszymi stopami.
The ground was literally shaking under our feet.
Podłączyłem szybki internet -- około metr nad ziemią -- włączyłem i zostawiłem.
I connected high speed internet to it -- it's about three feet off the ground -- turned it on and left it there.
ziemia (also: rola, teren, ląd, kraj)
volume_up
land {noun}
Ziemia Zabulonowa i ziemia Neftalimowa przy drodze morskiej za Jordanem, Galilea poganów;
The land of Zebulun and the land of Naphtali, Toward the sea, beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles,
Dokądżeby ziemia płakać, a trawa na wszystkich polach schnąć miała?
How long shall the land mourn, and the herbs of the whole country wither?
Jeźliż przeciw mnie ziemia moja wołała, a jeźliże z nią społem zagony jej płakały;
If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;
ziemia (also: gleba)
volume_up
soil {noun}
Ziemia jest zasobem, którego jest coraz mniej w Europie, my zaś musimy zmaksymalizować jego dostępność.
The soil is a resource, a resource that is scarce in Europe, and we must maximise its availability.
Jest to jedyna ziemia, jaką mamy, i musimy się nią opiekować.
It is the only soil we have and we must look after it.
Bo ziemia jest tam lepsza do budowania gniazd.
They brood in a town 150 miles away, where the soil conditions are better for building nests.

Context sentences for "ziemia" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PolishI niech będą za światła na rozpostarciu nieba, aby świeciły nad ziemią; i stało się tak.
When Judah saw her, he thought her to be a harlot; for she had covered her face.
PolishCO2 wciąż pozostaje i nikt nie jest w stanie przewidzieć, co stanie się z nim pod ziemią.
The CO2 is still there and nobody can predict what will happen to it underground.
PolishRozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej.
I said unto the arrogant, Deal not arrogantly; And to the wicked, Lift not up the horn:
PolishW Danii pod ziemią dysponujemy bogatą żyłą złota: czystymi wodami podziemnymi.
In Denmark we have a rich vein of gold underground: clean groundwater.
PolishI będzie Chaldejska ziemia na łup, a wszyscy,którzy ją złupią, nasyceni będą, mówi Pan.
And Chaldea shall be a prey: all that prey upon her shall be satisfied, saith Jehovah.
PolishWczoraj po południu w hiszpańskiej prowincji Murcia zatrzęsła się ziemia.
Yesterday afternoon, an earthquake struck the Spanish province of Murcia.
PolishI niech będą za światła na rozpostarciu nieba, aby świeciły nad ziemią; i stało się tak.
And the water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.
PolishI niech będą za światła na rozpostarciu nieba, aby świeciły nad ziemią; i stało się tak.
And the angel of Jehovah called unto Abraham a second time out of heaven,
PolishI postawił je Bóg na rozpostarciu nieba, aby świeciły nad ziemią.
And Isaac departed thence, and encamped in the valley of Gerar, and dwelt there.
PolishOprogramowanie mózgu kreta tworzy modele skonfigurowane do użycia pod ziemią.
A mole's software for constructing models of its world will be customized for underground use.
PolishPokażemy wam, jaka jest średnica sekwoi około metra nad ziemią.
We're going to show you what the diameter at breast height of a big Redwood is.
PolishZatrząsnąłeś był ziemią, i rozsadziłeś ją; uleczże rozpadliny jej, boć się chwieje.
Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth.
PolishI nazwał Bóg suche miejsce ziemią, a zebranie wód nazwał morzem.
And the thing which he did was evil in the sight of Jehovah: and he slew him also.
PolishI nazwał Bóg suche miejsce ziemią, a zebranie wód nazwał morzem.
And Abimelech said unto Abraham, What sawest thou, that thou hast done this thing?
PolishI niech będą za światła na rozpostarciu nieba, aby świeciły nad ziemią; i stało się tak.
And Hagar bare Abram a son: and Abram called the name of his son, whom Hagar bare, Ishmael.
PolishI postawił je Bóg na rozpostarciu nieba, aby świeciły nad ziemią.
and all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years: and he died.
PolishI postawił je Bóg na rozpostarciu nieba, aby świeciły nad ziemią.
And God hearkened unto Leah, and she conceived, and bare Jacob a fifth son.
PolishI postawił je Bóg na rozpostarciu nieba, aby świeciły nad ziemią.
And the man said, They are departed hence; for I heard them say, Let us go to Dothan.
PolishI postawił je Bóg na rozpostarciu nieba, aby świeciły nad ziemią.
And these are the years of the life of Ishmael, a hundred and thirty and seven years.
PolishI nazwał Bóg suche miejsce ziemią, a zebranie wód nazwał morzem.
And he stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark;