"delikatny" translation into German

PL

"delikatny" in German

DE
PL

delikatny {adjective masculine}

volume_up
delikatny (also: dyskretny, subtelny)
Jest to system oparty na uprzejmości i zaufaniu, co sprawia również, że jest on kruchy i delikatny.
Es ist ein auf Güte und Vertrauen basierendes System, und das macht es auch sehr empfindlich und verletzlich.
Są po prostu tak bardzo delikatne.
Sie sind einfach sehr, sehr empfindlich.
Koralowce to bardzo delikatne organizmy.
Korallen sind sehr empfindliche Organismen.
delikatny (also: elitarny, finezyjny, drobny)
I właśnie te geny są interesujące, ale również delikatne.
Und diese Gene sind interessant aber sie sind sehr fein.
Rzeźba mogła być teraz całkowicie delikatna, co nadało taką lekkość, że umożliwiło to przywiązanie jej do istniejących budowli, i wtopienie jej w strukturę miasta.
Also ersetze ich das metallene Innengerüst mit einem weichen, feinen Gewebe aus Fasern, die 15 mal stärker als Stahl waren.
Woda z jeziora jest pompowana i filtrowana a następnie wyrzucana w postaci delikatnej mgiełki przez wysokociśnieniowe głowice których jest 35 000.
Das Wasser wird aus dem See gepumpt, gefiltert und dann als ganz feiner Nebel durch eine Reihe von Hochdruck-Ventilen gesprüht, 35.000 Ventile.
delikatny (also: cieniutki)
delikatny
volume_up
sacht {adj.} (Händedruck, Streicheln)
delikatny
volume_up
sachte {adj.} (Händedruck, Streicheln)
delikatny (also: pastelowy, kruchy)
Tabletki są delikatne i nie powinny być wyciskane z blistra.
Die Schmelztabletten sind zerbrechlich und sollten nicht durch die Blisterpackung gedrückt werden.
Poniewa tabletka ulegaj ca rozpadowi w jamie ustnej jest delikatna, nale y j za ywa bezpo rednio po otwarciu blistra.
Da die Schmelztablette zerbrechlich ist, sollte sie unmittelbar nach Öffnen des Blisters eingenommen werden.
Przypomniałam sobie, jak kruche są podstawy poczucia bezpieczeństwa i jak delikatni są ludzie.
Ich wurde daran erinnert, wie zerbrechlich unsere Wahrnehmung von Sicherheit ist und wie verletzlich Menschen wirklich sind.

Context sentences for "delikatny" in German

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PolishZmniejszenie wrażliwości skóry na delikatny dotyk lub na ból, tkliwość mięśni, wysypka
Herabgesetzte Empfindung der Haut auf leichte Berührungsreize oder Schmerzen,
PolishPomyślcie: "to bardzo delikatny człowiek, który potrzebuje miłości".
Denken Sie: "Dies ist jemand, der unglaublich verwundbar ist und Liebe braucht."
PolishTam, żeby stworzyć dźwięk cichy i delikatny, musiałabym zagrać tak...
So kann es sein, dass, in manchen Sälen, diese Dynamik gut funktioniert.
PolishJest on delikatny, ponieważ każdy z kroków musi być bezbłędny -- inaczej stracimy dane.
Und es ist anfällig, denn jeder Schritt muss fehlerfrei ablaufen, sonst gehen die Daten verloren.
PolishWyciągnąć igłę i przez kilka sekund zastosować delikatny ucisk w miejscu wstrzyknięcia.
Ziehen Sie die Nadel heraus und üben Sie auf die Injektionsstelle für ein paar Sekunden leichten Druck aus.
PolishWystarczy delikatny ruch, by poruszyć biodrami i zmienić stronę.
Kurzer Schlag, und der einzige Sinn davon ist um die Hüften zu rotieren, so dass er zur anderen Seite kommt.
PolishWystarczy delikatny ruch, by poruszyć biodrami i zmienić stronę.
PolishDelikatny ucisk w miejscu wstrzyknięcia bezpośrednio po jego wykonaniu może zmniejszyć ryzyko ich powstania.
Dieses Risiko kann durch sanfte Druckbehandlung an der Injektionsstelle unmittelbar nach der Injektion gering gehalten werden.
PolishLekarz może zmniejszyć ryzyko ich powstania poprzez delikatny ucisk w miejscu wstrzyknięcia bezpośrednio po jego wykonaniu.
Durch sanfte Druckbehandlung an der Injektionsstelle unmittelbar nach der Injektion kann Ihr Arzt dies vermeiden.
PolishTam, żeby stworzyć dźwięk cichy i delikatny, musiałabym zagrać tak...
Es kann sein, in anderen Sälen, dass sie das überhaupt nicht erfahren und deswegen, meine Ebene von weichem, sanften Spiel müsste vielleicht -- Sehen Sie, was ich meine?
PolishDelikatny masaż tego miejsca – cały czas z uciskiem – pomaga rozprowadzić roztwór leku Puregon i zmniejszyć dyskomfort.
Sanfte Massage der Injektionsstelle unter Beibehaltung des Drucks fördert die Verteilung der Puregon- Lösung und lindert eventuell auftretende Beschwerden.
PolishDelikatny masaż tego miejsca – cały czas z uciskiem – pomaga rozprowadzić roztwór leku Fertavid i zmniejszyć dyskomfort.
Sanfte Massage der Injektionsstelle unter Beibehaltung des Drucks fördert die Verteilung der Fertavid- Lösung und lindert eventuell auftretende Beschwerden.