"a gente" English translation

PT

"a gente" in English

EN

PT a gente
volume_up
{pronoun}

1. colloquial

a gente (also: nós)
volume_up
us {pron.}
Toda a gente viria ter connosco para reclamar benefícios.
All the world would come to us to claim benefits.
Temos de ouvir toda a gente, mas digamos a verdade.
We must listen to everybody, but let us tell the truth.
Eu digo a toda a gente: vamos contribuir para a paz.
I say to everyone: let us contribute to peace.
a gente (also: nós)
volume_up
we {pron.}
Sabemos que toda a gente diz que: "Kafka está na Assembleia, Kafka está em Bruxelas".
We know everyone says: 'There is Kafka in the home, there is Kafka in Brussels.'
E acho que toda a gente na Europa vai ficar aliviada se apoiarmos esta proibição.
I think that if we support this ban, there will be quiet relief right across Europe.
Nem toda a gente o reconhece ainda, mas a verdade é fizemos um bom arranque.
Not everyone appreciates this yet, but we have nevertheless made a good start.

Similar translations for "a gente" in English

a article
English
a preposition
gente noun
à preposition
English

Context sentences for "a gente" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseQuanto à diferenciação regional toda a gente, em geral, a considera necessária.
As to regional differentiation, everybody generally believes this to be necessary.
PortugueseContinuo a fazer este projecto, mas está obsoleto, porque toda a gente o faz.
I'm still doing this project, but it is obsolete, because you're all doing it.
PortugueseToda a gente no mundo respeita Nelson Mandela, todos veneram Nelson Mandela.
Everyone in the world respects Nelson Mandela, everyone reveres Nelson Mandela.
Portuguese(DE) Toda a gente que preencha os requisitos legais pode tornar-se empresário.
(DE) Anyone who satisfies the legal requirements can become an entrepreneur.
PortugueseToda gente arcará com as culpas; toda a gente será culpada pela incerteza.
Everybody will get the blame; everybody else will be blamed for the uncertainty.
PortugueseÉ intolerável que toda a gente tenha lucrado com esta tragédia excepto as vítimas.
It is intolerable that everyone has made money from this tragedy except its victims.
PortugueseO Parlamento enviou uma mensagem clara a toda a gente, e particularmente ao Conselho.
Parliament has sent a clear message to everyone, and particularly to the Council.
PortugueseNem toda a gente, nos vários Estados, está a acolher com agrado este relatório.
Not everyone in the various states is giving your report a joyful welcome.
PortugueseToda a gente, ou quase toda a gente, está satisfeita com a decisão tomada.
Everyone, or nearly everyone, is delighted at the decision that has been taken.
PortugueseToda a gente sabe que me oponho fortemente à adesão da Turquia à União Europeia.
Everyone knows why I am strongly opposed to Turkey’s accession to the EU.
PortugueseAssim, parece que quanto mais a economia floresce, mais gente é lançada na pobreza.
So the more the economy flourishes, the more people seem to be consigned to poverty.
PortugueseToda a gente sabe que, na Irlanda, se uma mulher quer fazer um aborto, vai a Londres!
Everybody knows that if you want to have an abortion in Ireland, you go to London!
PortugueseA verdade é que toda a gente deve ter o direito de respirar o ar europeu.
The fact is that everyone must have the right to inhale the European atmosphere.
PortugueseA crise diz respeito a toda a gente, não apenas aos países que estão a sofrer com ela.
The crisis concerns everyone, not just the countries which are suffering from it.
PortugueseVai incomodar toda a gente: os indivíduos privados, as empresas e a sociedade.
It will be a nuisance for all: private individuals, companies and society.
PortugueseA catástrofe do Erika, no Outono de 1999, levou muita gente a reagir, o que é positivo.
The Erika catastrophe in autumn 1999 caused many to react, which is a good thing.
PortugueseNem toda a gente ficou satisfeita por esse motivo, mas há um limite para a insatisfação.
For that reason not everyone was happy, but there is a limit to the unhappiness.
PortugueseMas tenho de dizer-vos -- toda a gente pergunta "O que aconteceu com o babuíno bebé?
But I have to tell you -- everybody always asks, "What happened to the baby baboon?"
PortugueseA gente tende a fazer cortes mais longos, por causa do aspecto inacabado do paradigma.
You tend to make cuts longer because of the unfinished aspect of the paradigm.
PortugueseE então eu estava lá no 11 de Setembro, fiquei nas ruas com toda a gente.
And then I was there on September 11th, and I stood in the streets with everyone.