"agradável" English translation

PT

"agradável" in English

PT agradável
volume_up
{adjective masculine/feminine}

agradável (also: confortável)
volume_up
cushy {adj.}
Pois garanto-te que não fui treinado, desde o berço, para ter um trabalho " agradável " que mesmo um perfeito imbecil como tu pode fazer.
Well, I can assure you...... that I was not groomed since birth to have some cushy job...... that even a moron like you could perform.
agradável (also: amigável)
Poderia muito facilmente ter sido agradável.
I could quite easily be a likeable person.
agradável (also: atraente, cativante, interessante, graciosa)
agradável (also: excelente)
volume_up
out of sight {adj.} [slg.] [ex.]

Synonyms (Portuguese) for "agradável":

agradável

Context sentences for "agradável" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseÉ agradável poder ver a ordem do dia das reuniões dos diferentes grupos de trabalho.
It is splendid to be able to see agendas for meetings in the various working parties.
PortugueseNeste âmbito peço, por isso, especial atenção neste assunto para um facto agradável.
In this context I would also draw your special attention to a gratifying development.
PortugueseOs resultados vêem-se, o que é agradável - mas muito mais pode ser feito.
We are seeing the results of this, which is pleasing - but more can be done.
PortugueseTalvez o eleitorado americano nos reserve uma surpresa agradável em Novembro.
Perhaps the American electorate will give us a happy event in November.
PortuguesePois eu acho muito agradável podermos agora trabalhar num ambiente assim sereno.
I find it rather good that we can now work in an atmosphere of calm.
PortugueseFoi agradável trabalhar com ele e é pena que ele não possa ouvi-lo.
I enjoyed working with him and it is a pity that he is not here to hear me say so.
PortugueseNão estou certa de que tenha sido sempre um trabalho inteiramente fácil e agradável.
I am not sure it has been entirely easy or pleasurable at all times.
PortugueseNão só se trata de um relatório muito bom, como também é agradável de ler.
It is not only an excellent report but it is also a pleasure to read.
PortugueseUma mesa requintada, cadeiras magníficas, um ambiente agradável, tudo excelente como sempre.
An exquisite table, magnificent chairs, a congenial atmosphere, as always.
PortugueseSenhor Presidente, este nunca é o momento mais agradável para se fazer este tipo de discurso.
Mr President, this is never the most gratifying moment to make speeches of this kind.
PortuguesePermitam-me que dê um exemplo de um resultado agradável desta cooperação.
Let me give you an example of a pleasing result of this cooperation.
PortugueseE, como se isso não fosse suficiente, sorrir pode ainda ser agradável aos olhos dos outros.
And if that's not enough, smiling can actually make you look good in the eyes of others.
PortugueseParece-me igualmente agradável obter do senhor comissário resposta a esta questão.
I think it is important to have an answer from you on this.
PortugueseÉ agradável ouvir dizer que está consciente do problema da diabetes.
It is pleasing to hear that you are aware of the problem of diabetes.
PortugueseImportante é fomentar uma colaboração agradável e efectiva entre os investigadores europeus.
It is important to achieve a lively and effective cooperation between European researchers.
PortuguesePor conseguinte, é agradável que este velho problema pareça estar em vias de ser resolvido.
It is therefore pleasing that this old problem seems to be in the process of being resolved.
PortuguesePara algumas, existe uma fase da prostituição que é quase agradável.
For some, there is a stage of prostitution that is almost congenial.
PortugueseSenhor Presidente, é sempre muito agradável ser a última pessoa a intervir no período de perguntas.
Mr President, it is always good to put the final question at question time.
PortugueseAgradeço a todos os colegas que contribuíram para este muito agradável debate.
On this and this alone I believe that we have reason to go beyond the common position for safety's sake.
PortugueseAgradeço aos colegas a agradável colaboração e desejo a todos o melhor.
I would like to thank the fellow MEPs for their kind cooperation and wish them all every success.