PT alento
volume_up
{masculine}

alento

Synonyms (Portuguese) for "alento":

alento
Portuguese
alentar

Context sentences for "alento" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseIsto dá-nos alento para o trabalho a realizar pela Presidência do Conselho e pela Comissão.
This encourages us in the work to be done by the Council Presidency and the Commission.
PortugueseOs comentários proferidos dão-me algum alento quanto às perspectivas de progressos concretos.
The remarks made give me some encouragement that we can make real progress.
PortugueseAliás, penso que é necessário dar novo alento à fiche d ' impact.
Moreover, I am of the opinion that the fiche d'impact should be given the kiss of life.
PortugueseAliás, penso que é necessário dar novo alento à fiche d'impact.
Moreover, I am of the opinion that the fiche d'impact should be given the kiss of life.
PortugueseEspero que o caminho-de-ferro receba um novo alento graças a estes relatórios e propostas.
I trust rail transport will receive a new lease of life thanks to these reports and proposals.
PortugueseO presente debate sobre questões actuais, urgentes e muito importantes visa dar alento à oposição.
We want this topical debate to give a boost to the opposition in Belarus.
PortugueseDesta feita era suposto tratar-se de uma cimeira para dar novo alento a velhos objectivos.
The intention this time was that the Summit must be one that breathes new life into old objectives.
PortugueseA sua reintrodução constituiria um gigantesco passo atrás e traria um alento dos velhos tempos.
It would be one gigantic leap backwards and a whiff of the old times if this were reintroduced.
PortugueseAlém disso, esta resolução significa, antes de mais e acima de tudo, esperança e alento.
This resolution brings hope and encouragement.
PortugueseEstarão os governos dispostos a financiar esta operação que daria um novo alento à cultura europeia?
Are the governments prepared to help fund an operation which will pump new life into European culture?
PortugueseOs acontecimentos trágicos recentes dos Estados Unidos deram novo alento à indústria de armamento.
The recent tragic events in the United States have actually given a shot in the arm to the arms industries.
PortugueseProcuremos, pois, encará-la realmente como um desafio para que possamos imprimir novo alento à União Europeia.
Let us try to make a true challenge out of this crisis and breathe new life into the European Union.
PortugueseUm novo alento, uma espécie de vaga inesperada, pode renovar o velho método da negociação intergovernamental.
Some new inspiration, some groundswell, must reinvigorate the old method of intergovernmental negotiation.
PortugueseEste Parlamento pode contribuir para dar alento a todos quantos em Angola estão fartos da guerra e querem um futuro melhor.
This Parliament can contribute to encouraging all those in Angola tired of war and wanting a better future.
PortugueseA discussão deste tema ganhou novo alento desde que a Alemanha, a 1 de Janeiro, tornou obrigatórios os sistemas de depósito.
Discussion of this topic has gained fresh momentum since Germany made deposit systems compulsory on 1 January.
PortugueseEm resumo, verdadeiras soluções são uma questão que exige muito alento, o que, a partir de agora, nos obriga a tomá-lo bem profundamente.
In short, real solutions require a long-term view, and it is this which we must now work hard for.
PortugueseNão se esgrimiram culpas; em lugar disso, a reunião trouxe um novo alento, ímpeto e esperança no que toca à consecução dos objectivos.
There was no blame game; rather, the gathering gave new energy, impetus and hope with regard to attaining the goals.
PortugueseSenhor Presidente, gostaria de falar acerca da redefinição da dívida, destinada a dar novo alento à economia dos países atingidos pela catástrofe.
Mr President, I want to speak on debt rescheduling to revive the economies of the countries struck by the catastrophe.
PortugueseEstou certa de que esta seria a melhor maneira de dar alento aos nossos esforços conjuntos no sentido de uma política externa e de segurança verdadeiramente comum.
I am sure this would be the best way to boost our common efforts for a truly common foreign and security policy.
PortugueseAssim cresce a nossa amizade pessoal com Ele, aprende-se o que Ele espera de nós e recebe-se alento para o darmos a conhecer aos outros.
In this way we grow in friendship with him, we learn to understand what he expects from us and we are encouraged to make him known to others.