"denominação" English translation

PT

"denominação" in English

PT denominação
volume_up
{feminine}

denominação (also: valor, religião, seita)
Moeda de denominação: Apenas os empréstimos bancários denominados em euros serão elegíveis.
Currency of denomination: Only bank loans denominated in euro will be eligible.
O quadro 2 apresenta as quantidades produzidas por denominação.
Table 2 shows the production figures per denomination.
Todas as notas de cada denominação
All banknotes of each denomination will be identical, irrespective
denominação
volume_up
appellation {noun} [form.]
Terceiro: a denominação tem de ser tradicionalmente utilizada dentro do território do país terceiro em questão.
Thirdly, the appellation must be traditionally used within the territory of the third country in question.
Em primeiro lugar, a denominação tem de ser específica, por outras palavras, tem de ser reconhecida como um símbolo de qualidade.
Firstly, the appellation must be specific, in other words, it must be recognised as a label of quality.
Por outras palavras, estas denominações tradicionais podem ser livremente usadas relativamente a outros vinhos de qualidade.
To put it another way, these traditional appellations may be freely used with reference to other quality wines.
Insisti também para que a denominação de venda seja utilizada em cada um dos estádios da produção e da comercialização.
I also insisted that the sales description should be used at each stage of production and marketing.
Não está em causa a utilização de E ou de uma outra denominação.
That has nothing to do with whether you use E and all possible other descriptions.
As restantes alterações dizem respeito aos regulamentos nºs 2392/89 e 2333/92, relativos à denominação dos vinhos e dos vinhos espumantes.
All the other amendments relate to Regulations Nos 2392/89 and 2333/92 on the description of wines and sparkling wines.

Context sentences for "denominação" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseVotei a favor do relatório sobre denominação e etiquetagem dos produtos têxteis.
I have voted in favour of the report on naming and labelling textile products.
PortugueseA denominação "produto de montanha" é, por conseguinte, de especial importância.
The designation 'mountain produce' is therefore particularly important.
PortugueseTodas as alternativas formuladas dizem: fazêmo-lo na denominação de venda.
We believe that this is the best way to serve the interests of the consumer.
PortugueseEm França, temos uma longa tradição dos produtos de denominação de origem controlada.
In France, we have a long tradition of products with a registered designation of origin.
PortugueseÉ isso que realmente querem quando aqui falam em modificar a denominação.
That is what they really want when they talk about change of title here.
PortugueseDefendo uma política transparente onde a denominação de marca de origem seja obrigatória.
I advocate a transparent policy where brand name of origin is obligatory.
PortugueseÉ proposta uma definição comparável à de uma denominação de origem controlada.
The product definition proposed is comparable with that of a registered designation of origin.
PortugueseO que parece claro é que a denominação "Territórios Ocupados» está agora desactualizada.
What is clear is that the words 'Occupied Territories' are now outdated.
PortugueseFoi, aliás, essa a denominação dada ao conjunto dos textos aprovados.
This is the name, in fact, that has been given to all of the texts adopted.
PortugueseO que parece claro é que a denominação " Territórios Ocupados» está agora desactualizada.
What is clear is that the words 'Occupied Territories ' are now outdated.
PortugueseSobre as regras de denominação e de etiquetagem centram-se aspirações antigas dos produtores.
The long-standing wishes of producers are focused on naming and labelling.
PortugueseAssim, em relação aos sumos de frutos, a denominação de venda não deve suscitar qualquer confusão.
Therefore, for fruit juices, the sales name should not lead to any confusion.
PortugueseConsidero um pouco lamentável que a denominação refira apenas a segurança alimentar.
I rather regret that the title only refers to food safety.
PortugueseNós, os Austríacos, estávamos particularmente interessados na questão da denominação "Jagatee".
We Austrians were particularly interested in the issue of 'Jagatee'.
PortugueseUma coisa é clara: não queremos ter a antiga UCLAF com a nova denominação de OLAF.
One thing that is clear is that we do not just want the old UCLAF to continue under the new name of OLAF.
PortugueseNo que diz respeito à denominação de venda, regista-se um claro progresso.
Clear progress has been made on the issue of sales names.
PortugueseTemos de apoiar a denominação de origem protegida e a indicação geográfica protegida dos produtos.
We must support protected designation of origin and protected geographical indication products.
PortugueseA questão da denominação de origem "Porto" é vital para o sector vitivinícola português.
The matter of the "Port" official designation of origin is vital to the Portuguese wine-producing sector.
PortugueseEm Fevereiro de 2011, a Comissão registou a sua 1 000.ª denominação de qualidade para um produto alimentar.
In February 2011, the Commission registered its 1 000th quality food name.
PortugueseA região vinícola Collio deve ser protegida por uma denominação de origem.
The wine-producing region of Collio will have to be protected by European registered designations of origin.