"dito isso" English translation

PT

"dito isso" in English

PT dito isso
volume_up
[example]

dito isso

Similar translations for "dito isso" in English

dito noun
dito adjective
ditar verb
dizer verb
isso pronoun
English
isso interjection
English
isso
English
isso! interjection
English

Context sentences for "dito isso" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortuguesePareceu-me ter dito que isso só acontecerá em circunstâncias muito excepcionais.
You seemed to say that it would only be in very exceptional circumstances.
PortugueseEspero que não tenha dito isso só por o seu governo ser particularmente fraco.
I hope he did not say so just because his government is particularly weak.
PortugueseIsso foi dito e é infelizmente verdade, como muitos de vós acentuaram.
That has been said, and unfortunately it is true, as many of you have emphasised.
PortugueseNinguém os impede de encontrar soluções melhores - onde é que isso é dito?
Nobody is stopping them finding better solutions - where is that written?
PortugueseNa nossa assembleia, e isso foi dito, alguns negam essa necessidade.
In our House, and this has been said, there are some who dispute this.
PortugueseIsso foi dito por um ex-chefe de governo que conduziu o seu próprio país a grandes dificuldades.
This was said by a former government leader who messed up his own country.
PortugueseDito isso, a solução para uma grande parte do problema tem também de ser encontrada na RDC.
That being said, the solution to a large part of the problem must also be found in the DRC.
PortugueseSabemos o que se passou, embora o senhor nada nos tenha dito sobre isso, Senhor Presidente Berlusconi.
We know what happened, even though you have not mentioned it, Mr Berlusconi.
PortuguesePareceu-me ter dito que isso só acontecerá em circunstâncias muito excepcionais.
It is an analysis of another issue relating to Cuba.
PortugueseE se vos tivesse dito que tudo isso aconteceria a apenas 300 metros da zona sul de Jerusalém?
What if I had said that all this would happen only 300 metres from the southern part of Jerusalem?
PortugueseDito isso, quero esclarecer que nos sentimos obrigados a abstermo-nos na votação do regulamento em si.
That being said, we felt obliged not to vote on the regulation itself.
PortugueseNo fundo, só posso confirmar o que foi dito, e por isso retiro desde já metade do meu discurso.
So many right and good things have been said that it would be wrong to repeat them all over again.
PortugueseHá quem tenha dito menos do que isso - não está certo!
There are people who have said less than that - it is not right.
PortugueseTer-nos-iam acenado com o Regimento ou algo de parecido e dito que isso não era possível!
We would have been beaten about the head with the Rules of Procedure or some such thing and been summarily told off!
PortugueseAssim, dito isso, que deveremos fazer em primeiro lugar?
So with everything said and done, what must we do first?
PortugueseNesse caso, Senhor Presidente, deveria ter dito isso muito mais cedo.
Then, you could have said so far earlier.
PortugueseDesejo também voltar a acentuar aqui, e isso foi dito muito acertadamente, que há problemas distintos nessa matéria.
Let me emphasise again, as others have rightly said, that different problems are involved here.
PortugueseSe fosse o caso, gostaria que isso fosse dito.
If they were to exist, I would want that fact to come out.
PortugueseÉ inaceitável que isso seja dito dessa maneira.
It is unacceptable that such a statement should be made.
PortugueseDito isso, gostaria de sublinhar três pontos.
That said, I would like to underline three points.