"em cima da hora" English translation

PT

"em cima da hora" in English

PT em cima da hora
volume_up
[idiom]

em cima da hora
A UE vai ter agora de se preparar, em cima da hora.
The EU must now, at the eleventh hour, go home and prepare itself.

Similar translations for "em cima da hora" in English

em preposition
cima adverb
da preposition
English
hora noun
dar verb

Context sentences for "em cima da hora" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseSei que é uma pessoa ocupada mas, ainda assim, conseguiu usar a palavra em cima da hora.
You seem to be a busy man, but you managed to take the floor in the last minute.
PortugueseA declaração é preparada com todo o cuidado por todo o conselho; não é uma declaração feita em cima da hora.
The statement is carefully prepared by the whole governing council; it is not a spur of the moment statement.
PortugueseSenhora Presidente, agradeço ao senhor deputado Funk um relatório bem elaborado, apesar de ter sido pedido muito em cima da hora.
Madam President, I want to thank Mr Funk for a report which was well prepared at very short notice.
PortuguesePraticamente em cima da hora, concordei em tentar dizer algumas palavras em seu nome relativamente a este tema extremamente importante.
At short notice, I have agreed to try and say a few words on his behalf in relation to this most important topic.
PortugueseSenhora Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, já constatei que estamos em cima da hora, mas serei breve.
Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, I see that time has almost caught up with us, but I can keep it brief.
PortugueseEstá muito em cima da hora, não é?
PortugueseTodavia, Senhor Comissário, compreendo que, esta noite, o senhor também não está necessariamente em posição de criar uma política em cima da hora.
Nonetheless, Commissioner, I realise that you are not necessarily in a position tonight to make policy on the hoof either.
PortugueseMesmo em cima da hora!
PortugueseLamento que tenhamos realizado estas reuniões em cima da hora e, por esse motivo, regozijo-me por na ordem dos trabalhos desta primeira sessão se incluir um debate sobre esta questão.
I regret that we had to hold those meetings so quickly and I am therefore delighted that we have included a debate on this issue on this first agenda.
PortugueseOntem – nalguns casos só depois das 11H00 –, algumas reuniões que estavam agendadas desde há várias semanas para o período entre as 15H00 e as 17H30 foram canceladas quase em cima da hora.
Yesterday – in some cases as late as after 11 a.m – meetings that had been scheduled weeks ago to happen between 3 p.m and 5.30 p.m were cancelled at short notice.
PortugueseO Partido Liberal Dinamarquês é a favor de uma redução das despesas de viagem, mas é importante que os deputados europeus possam continuar a poder trocar os seus bilhetes em cima da hora.
The Danish Liberal Party is in favour of Parliament reducing travel costs, but it is important for Members to continue to be able to change their tickets at short notice.
PortugueseNo entanto, por qualquer razão, a« Eurotunnel» decidiu que a cobardia era melhor do que a coragem e decidiu não nos convidar para discutir o assunto, cancelando a visita quase em cima da hora.
However, for some reason Eurotunnel decided that cowardice was the best form of valour and decided not to invite us along for a discussion, cancelling the meeting at very short notice.
PortugueseNo entanto, por qualquer razão, a «Eurotunnel» decidiu que a cobardia era melhor do que a coragem e decidiu não nos convidar para discutir o assunto, cancelando a visita quase em cima da hora.
However, for some reason Eurotunnel decided that cowardice was the best form of valour and decided not to invite us along for a discussion, cancelling the meeting at very short notice.