"em conclusão" English translation

PT

"em conclusão" in English

PT em conclusão
volume_up
{adverb}

em conclusão
Em conclusão, o Parlamento contribuiu significativamente para melhorar esta proposta.
In conclusion, Parliament has significantly contributed to improving this proposal.
Em conclusão, a Comissão continuará certamente a tomar medidas e de modo reforçado.
In conclusion, Commission actions will certainly continue and be strengthened.
Em conclusão, a igualdade dos homens e das mulheres não é uma questão de teoria.
In conclusion, equality between men and women is not a matter of theory.

Similar translations for "em conclusão" in English

em preposition
conclusão noun

Context sentences for "em conclusão" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseJá se chegou à conclusão que, em Estocolmo, os custos são mais elevados do que o previsto.
In Stockholm, it has already been found that costs are higher than anticipated.
PortugueseEm conclusão, para além dos textos teóricos, temos de proceder na essência, na prática.
This announcement describes a framework strategy for future activities in this area.
PortuguesePrimeiro: continua a permanecer em aberto a conclusão de algumas medidas anteriores a 1989.
Firstly, certain measures dating back to before 1989 have still not been completed.
PortugueseEm conclusão, para além dos textos teóricos, temos de proceder na essência, na prática.
To conclude, over and above theoretical texts, we need to proceed in essence, in practice.
PortugueseMenciona os progressos que foram realizados e tem em vista uma rápida conclusão do processo de adesão.
It refers to the progress that has been made and seeks a swift accession process.
PortugueseAté agora, não vi fazer grande coisa em termos da conclusão do programa.
So far, I have not seen much action in winding the programme up.
PortugueseÉ por este motivo que apoio tudo o que aqui foi dito em prol da rápida conclusão do acordo.
That is why I am in favour of everything that has been said here about forcing the agreement.
PortugueseEste projecto iniciou-se no mês de Agosto de 2011 e prevê-se a sua conclusão em Novembro deste ano.
This project began in August 2011 and is expected to be completed in November this year.
PortugueseEm conclusão, Senhores Deputados, temos muitas tarefas pela frente.
In short, ladies and gentlemen, we have a lot of work ahead of us.
PortugueseEm conclusão, as taxas de segurança deste tipo no sector da aviação têm de ser aplicadas com transparência.
So, aviation security charges of this kind must be administered transparently.
PortugueseEm conclusão, quero referir-me a um outro aspecto, sobre o qual falei com a senhora deputada Karin Jöns.
Finally, I would like to mention something else that I have spoken to Mrs Jöns about.
PortugueseEm conclusão, eu, por mim, não vejo por que não poderão um dia tornar-se membros da nossa União.
In the long run, I for one do not see why they should not one day become members of our Union.
PortugueseEstamos em fase de conclusão de 50 casos de co-decisão, alguns dos quais extremamente difíceis.
We are in the process of finalising 50 codecision cases, some of which are extremely difficult.
PortugueseNo caso do acordo SWIFT, a pressão do Parlamento resultou na sua conclusão em apenas um mês.
In the case of SWIFT, pressure from Parliament resulted in this suddenly being done within a month.
PortugueseEm conclusão, para mim, o relatório Fourçans é um relatório sério.
To conclude, I think that the Fourçans report is very thorough.
PortugueseEstá em fase de conclusão.
That inquiry has not yet been finished - it is nearing completion now.
PortugueseEm conclusão, gostaria de agradecer ao relator, o senhor deputado Moscovici.
It is a pity he did not have time to hear my reply.
PortugueseA conclusão, em Braga, há dez dias, da XXIII Cimeira Luso-Espanhola foi um acontecimento decisivo.
The culmination in Braga ten days ago of the 23rd Luso-Spanish Summit was a decisive milestone.
PortugueseEm conclusão, é preciso transmitir aos agricultores os sinais apropriados.
Finally, we must give the right signals to farmers.
PortugueseEm conclusão, partilho a opinião da Comissão sobre as relações entre a União Europeia e o Canadá.
There are very few Scottish families that do not have a relative, however distant, living in Canada.