"escura" English translation

PT

"escura" in English

volume_up
escura {adj. f}
EN

PT escura
volume_up
{adjective feminine}

escura (also: escuro, moreno, tetro, sombrio)
volume_up
dark {adj.}
Um dos que já ouviram falar é o da matéria escuro e o da energia escura.
One of them you heard about: dark matter, dark energy.
Além disso, essas partículas supersimétricas são sérias candidatas para a matéria escura.
Also, those super-symmetric particles are very strong candidates for the dark matter.
Há outra forma de procurar por matéria escura, que é: indirectamente.
There is another way to search for dark matter, which is indirectly.

Context sentences for "escura" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseOs primeiros membros da nossa linhagem, o género Homo, tinham uma pigmentação escura.
The earliest members of our lineage, the genus Homo, were darkly pigmented.
PortugueseÉ mais espessa, mais escura, mais áspera, não tem os contornos.
It's thicker, it's darker, it's coarser, it doesn't have the contours.
PortuguesePirilampos que ficaram colados àquela coisa grande azul escura.
Fireflies that uh, got stuck up on that big, bluish-black, thing.
PortugueseImaginem a coisa mais escura e mais vazia que conseguirem, e elevem-na ao infinito e é aí que nos encontramos.
Imagine the darkest, emptiest thing you can and cube it a gazillion times and that's where we are.
PortugueseEle falou, vão para a parte mais escura do bosque...
" Head to the darkest part of the woods... "
PortugueseSenhor Presidente, é sob essa nuvem escura que estão agora a ser travadas discussões complementares sobre o alargamento da União Europeia.
It is under this cloud that further discussions on the EU's enlargement are taking place.
PortugueseO fenómeno não é novo, visto o assassínio de pessoas de pele escura em plena rua, nas cidades russas, se ter tornado rotineiro.
It is not new, since the murder of people with darker faces in the streets of Russian cities has become routine.
PortugueseO ruído não tem a cor escura do combustível, nem a qualidade acre dos dejectos químicos, condensa, no entanto, o carácter nocivo destes.
Noise is not as black as oil, or as acrid as chemical waste; yet it is just as harmful, in condensed form.
PortugueseIsto é verdade, mas eu não vejo os Estados Unidos sob uma luz escura, como se poderia concluir de algumas intervenções.
This is absolutely true, but I myself would certainly not see the USA in quite such a gloomy light as might have been inferred from some speeches.
PortugueseCriámos um curso de fotografia, um curso de fotografia a preto-e-branco, e deixámos os estudantes aprender a usar uma câmara escura.
We created a photography course, a black-and-white photography course, and we allowed students to come in and learn how to use a darkroom.
PortugueseE todos nós partilhamos esta incrível herança de termos tido originalmente uma pigmentação escura, entre dois milhões e um milhão e meio de anos atrás.
And we all share this incredible heritage of having originally been darkly pigmented, two million to one and half million years ago.
PortugueseA população africana de pele mais escura do Sul do país protesta contra a discriminação de que é alvo por parte da população árabe, que detém actualmente o poder em Cartum.
The darker-skinned African population in the South of the country is protesting against discrimination by the Arab population that is now in power in Khartoum.