"forte" English translation

PT

"forte" in English

volume_up
forte {adj. m/f}
EN
EN

"forte" in Portuguese

PT
PT

PT forte
volume_up
{masculine}

1. general

forte (also: castelo, fortim)
volume_up
fort {noun}
(Risos) Este é o Forte Campbel em Kentucky.
(Laughter) This is at Fort Campbell in Kentucky.
Leading a caravan away from the fort.
the ruins of a medieval fort
forte (also: fortaleza)
O Presidente Santer está prisioneiro no seu próprio forte.
Mr Santer is a prisoner in his own fortress.
Não precisamos da Europa-fortaleza ao passo que o acervo de Schengen, com alguns aperfeiçoamentos, é a chave para uma Europa mais forte e mais inclusiva.
We do not need the fortress of Europe while the Schengen acquis, with some improvements, is the key to a stronger and more inclusive Europe.
Infelizmente, a iniciativa austríaca não é a única iniciativa comunitária em matéria de refugiados que reflecte a atitude do «Forte Europa».
Unfortunately, the Austrian initiative is not the only EU-related ploy in the refugee field which conveys a 'Fortress Europe' mentality.
forte (also: fortaleza)
forte
volume_up
forte {noun} (strong point)
Thirty-two tablets of Calms Forte.
Também os terroristas da facção lealista fizeram do crime organizado o seu ponto forte, sobretudo através da iníqua actividade que o tráfico de estupefacientes constitui.
Loyalist terrorists have also made organised crime their forte, particularly in the despicable drugs trade.
Realizou-se, no dia 21 de Março de 2010, no Forte de São Julião da Barra, em Oeiras, Portugal, a Primeira Reunião dos Ministros dos Assuntos do Mar da CPLP.
The 1st Meeting of Ministers for Sea Matters of PLPC was held in Forte de São Julião da Barra, Oeiras, in Portugal on the 21st March 2010.
forte
volume_up
métier {noun} (characteristic)

2. "pessoa"

forte
Para isso precisamos de uma pessoa forte, de alguém que represente a União de forma permanente.
This calls for a strong person, someone who will continuously represent the Union.
Porque é que a pessoa mais fraca precisa de associar-se à pessoa forte?
Why does a weaker person need to latch on to a strong person?
Nos últimos meses, a senhora tem demonstrado que é uma pessoa forte e que está à altura deste desafio.
In recent months, you have shown you are a strong person and that you are up to this task.

3. military

forte (also: guarnição)

4. "qualidade"

forte
O outro ponto forte da Presidência luxemburguesa será a preparação do alargamento.
The other strong point of the Luxembourg Presidency will be preparation for enlargement.
E esse não foi o ponto mais forte da Europa no passado e também ainda não o é no presente.
And that has not always been Europe' s strong point, not now or in the past.
E esse não foi o ponto mais forte da Europa no passado e também ainda não o é no presente.
And that has not always been Europe's strong point, not now or in the past.

5. music

forte
volume_up
forte {noun} (passage played loudly)
Thirty-two tablets of Calms Forte.
Também os terroristas da facção lealista fizeram do crime organizado o seu ponto forte, sobretudo através da iníqua actividade que o tráfico de estupefacientes constitui.
Loyalist terrorists have also made organised crime their forte, particularly in the despicable drugs trade.
Realizou-se, no dia 21 de Março de 2010, no Forte de São Julião da Barra, em Oeiras, Portugal, a Primeira Reunião dos Ministros dos Assuntos do Mar da CPLP.
The 1st Meeting of Ministers for Sea Matters of PLPC was held in Forte de São Julião da Barra, Oeiras, in Portugal on the 21st March 2010.

Context sentences for "forte" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseA criação de um novo Small Business Act dotado de uma dimensão social mais forte.
Next is the creation of a new Small Business Act with a stronger social dimension.
PortugueseQuanto à mobilização dos cidadãos, é necessária uma sensibilização muito forte.
With regard to labour mobility, we need much more effective awareness-raising.
PortugueseA concretização dessas elevadas expectativas depende de um forte incentivo europeu.
Mr Jarzembowski was right to say that railways must now do something about this.
PortugueseSerá possível simplesmente ignorá-lo, sempre que a ambição do lucro for mais forte?
Can one simply ignore it all whenever one is overcome by the craving for profit?
PortugueseNa União Económica e Monetária, o "M" tem sido muito mais forte do que o "E".
In the Economic and Monetary Union the 'M' has been much stronger than the 'E'.
PortuguesePenso que, juntos, conseguiremos alcançar um mercado único melhor e mais forte.
I believe that together, we will achieve a better and stronger single market.
PortuguesePermitam-me que diga que existe igualmente um forte empenho da parte do Conselho.
Let me tell you that there is utmost commitment on the part of the Council as well.
PortugueseNo entanto, há um argumento ainda mais forte que milita a favor da assinatura.
The House should hear and debate that argument and actually take a decision on it.
PortugueseO assunto já foi debatido, mas os americanos opuseram­lhe forte resistência.
This has been discussed earlier but was resisted very strongly by the Americans.
PortugueseEspera-se um empenhamento mais forte da parte da Comissão em relação à Convenção.
One expects a stronger commitment on the part of the Commission for the Convention.
PortugueseÉ igualmente importante que os actores sociais tenham uma representação mais forte.
It is also important that societal stakeholders are more strongly represented.
PortugueseSe agirmos assim, a nossa posição de negociação com o Conselho será a mais forte.
This will give us the strongest position when we negotiate with the Council.
PortugueseSem uma liderança mais forte da UE, não pode haver e não haverá acordo final.
Without stronger leadership from the EU, there can and will be no final agreement.
PortugueseTodos defenderam uma agência mais forte do que a que foi proposta pela Comissão.
Everyone has campaigned for a stronger agency than the one proposed by the Commission.
PortugueseEspero que, nessa altura, o apoio seja tão forte como o que hoje foi aqui manifestado.
I hope that all Members will support it as soundly then as they have done today.
PortugueseO mar Báltico é muito sensível e já está a ser sujeito a uma forte pressão ambiental.
The Baltic Sea is sensitive and is already under severe environmental pressure.
PortugueseUma União Africana forte e eficaz é fundamental para o futuro deste continente.
Support for the African Union constitutes a simple element to the EU's Darfur policy.
PortugueseSeja forte perante o Conselho! É o Conselho que estraga muitas vezes a Europa.
Stand up to the Council; it is often the Council that brings Europe to a standstill.
PortugueseAo conceder direitos às suas minorias, um Estado torna-se mais forte e não mais fraco.
A state will become stronger and not weaker by granting rights to its minorities.
PortugueseAcresce ainda que a liberdade da imprensa na Turquia é alvo de uma forte pressão.
What is more, the freedom of the press in Turkey is under severe pressure.