"mais sofre" English translation

PT

"mais sofre" in English

See the example sentences for the use of "mais sofre" in context.

Similar translations for "mais sofre" in English

mais adjective
English
mais adverb
mais
English
mais noun
English
mais preposition
English
sofrer verb

Context sentences for "mais sofre" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseComo todos sabemos, são os pobres quem mais sofre com os aumentos de preços.
As we all know, it is the poor who suffer the most from price increases.
PortuguesePrimeiro, a Arménia é o país que mais sofre com a desagregação da ex-União Soviética.
Firstly, Armenia is the country which has suffered most from the break-up of the Soviet Union.
PortugueseCom a crise económica e social, as mulheres são quem mais sofre.
Women are suffering more than anybody else in the economic and social crisis.
PortugueseCinquenta por cento da população com mais de 40 anos sofre de diabetes.
50 percent of the population over the age of 40 suffers from diabetes.
PortugueseSão as economias alemã e francesa quem mais sofre com essa atitude.
It is the German and French economies that pay the highest price for it.
Portuguese- (DE) Em muitos casos são as crianças quem mais sofre com a pobreza.
- (DE) In many cases it is children who suffer most from poverty.
PortugueseÉ a população pobre e os países pobres quem mais sofre as consequências da crise económica.
It is poor people and poor countries that are suffering the most as a result of the economic crisis.
PortugueseDesprezou o facto de a Galiza ser o território do mundo que mais sofre com as catástrofes.
It has shown contempt for the fact that Galicia suffers more disasters than any other part of the world.
PortugueseEm última análise, quem mais sofre com esta situação é sempre o agricultor.
And it is always the farmer who suffers in the end.
PortugueseAs estatísticas mostram que uma pessoa em cada cinco com mais de 80 anos sofre de Alzheimer.
Statistics show that one person out of every five above the age of 80 suffers from Alzheimer's disease.
PortugueseChipre está a sofrer, como um todo, sob a ocupação Turca, sendo a região ocupada a que mais sofre.
Cyprus as a whole is suffering under Turkish occupation, and the occupied region is suffering the most.
PortugueseÉ um conflito sangrento, em consequência do qual são especialmente as mulheres e as crianças quem mais sofre.
It is a bloody conflict, and women and children are suffering particularly as a result of it.
PortugueseDeqo Mohamed: Como vocês sabem, quando se está em guerra civil, quem mais sofre são as mulheres e as crianças.
Deqo Mohamed: So as you know, always in a civil war, the ones affected most [are] the women and children.
PortugueseOs consumidores e investidores europeus são em última análise quem mais sofre com a falta de acção neste sector.
European consumers and investors are ultimately those who suffer the most from lack of action in this sector.
PortugueseEfectivamente, quem sofre os mais graves prejuízos são os agricultores e, acima de tudo, o património ambiental das zonas atingidas.
Farmers' interests and especially the environment are hardest hit.
PortugueseOiço que a intenção é haver uma mensagem e oiço que pretende fazer alguma coisa para ajudar quem mais sofre.
I hear that the intention is to have a message and I hear that you intend to do something to help those who suffer most.
PortugueseO mundo em desenvolvimento não criou as condições que nos estão a levar a danos irreversíveis, mas é o que mais sofre.
The developing world did not create the conditions that are leading us toward irreversible damage, but they are the ones suffering the most.
PortugueseEstou empenhado em que a União Europeia faça tudo o que estiver ao seu alcance para ajudar quem mais sofre neste tempo de crise.
I am determined that the European Union should do everything in its power to help those suffering most acutely in this time of crisis.
PortugueseO continente que menos contribui para poluir o nosso ambiente - a África - é o que mais sofre em resultado das alterações climáticas.
The continent that contributes least to the pollution of our environment - Africa - is the one that suffers most as a result of climate change.
PortugueseNão podemos ignorar que são as mulheres mais carenciadas quem mais sofre as consequências da criminalização da interrupção voluntária da gravidez.
It is because of poverty that more children than ever are abandoned, raped, trafficked, beaten up and even murdered by their own parents.

Other dictionary words

Portuguese
  • mais sofre

Even more translations in the English-Italian dictionary by bab.la.