"mais suave" English translation

PT

"mais suave" in English

See the example sentences for the use of "mais suave" in context.

Similar translations for "mais suave" in English

mais adjective
English
mais adverb
mais
English
mais noun
English
mais preposition
English
suave adjective

Context sentences for "mais suave" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseMas se a tivermos em conta, então penso que ocorrerá de forma muito mais suave.
But if we do take account of it, then I think it will go much more smoothly.
PortugueseAjudaria a tornar o seu processo de adesão à UE mais simples e mais suave.
This will help us make their accession to the EU a simpler, smoother process.
PortugueseÉ como uma doença grave: quanto mais cedo começa o tratamento, mais suave pode ser.
It is like a serious illness, the earlier it is treated, the milder the treatment needs to be.
PortugueseVladimir Bukovsky tem toda a razão, a UE é uma forma de comunismo mais suave.
Mr Bukovsky is quite right, the EU is a form of soft communism.
PortugueseIsto também é reforçado neste relatório, embora com um enquadramento mais suave.
This report admittedly takes a relatively softly-softly approach, but the underlying message is there.
PortugueseEste, num tom mais suave, é do ficheiro pessoal de George Lucas.
This, on a lighter note, is at George Lucas' personal archive.
PortugueseMas prefiro uma formulação mais suave e chamar-lhe um princípio, um primeiro passo na direcção certa.
Perhaps I should put it more politely and describe it as a beginning, an initial step in the right direction.
PortugueseEspero que este ano o processo seja mais suave e menos atribulado do que o processo orçamental relativo a 2011.
I hope that this year the procedure will be smoother and less nervous than the procedure for the 2011 budget.
PortugueseSim, é verdade - seria mais suave; "remontam apenas a” deve ser substituído por "estavam ainda a ser cometidos em”.
Yes, indeed - that would be softer; 'took place as late as' should be replaced with 'were still taking place in'.
PortugueseSe não conseguirmos introduzir um tal processo mais suave, pode nunca ser possível alterar os capítulos relativos à política.
If we fail to bring in such a softer procedure, it may never be possible to alter the political chapters.
PortugueseO caminho da Europa seria mais suave se pessoas, que não são cidadãos da UE, se integrassem na sociedade europeia.
Europe's movement forward will be smoother if people, who do not have EU citizenship, integrate into European society.
PortuguesePorque estes materiais poderiam, na verdade, absorver 6 a 12 vezes mais energia que o ferro, e de uma forma muito mais suave.
Because these materials could actually absorb six to 12 times as much energy per pound as steel, and do so a lot more smoothly.
PortuguesePartimos do princípio que a cooperação durante a preparação do quinto programa-quadro vai decorrer de forma mais suave e descontraída.
We hope that the consultation process in preparation for the fifth framework programme will be smoother and more relaxed.
PortugueseO Inverno demora mais a principiar, e quando principia, é mais suave; o Verão principia mais cedo e é cada vez mais quente.
It takes longer for winter to set in, and when it does, it is increasingly milder, and summer starts earlier and is increasingly warmer.
PortugueseTal dotação para 2006 teria no entanto permitido assegurar uma transição mais suave para o período de novas perspectivas financeiras.
An appropriation of this nature for 2006 would have facilitated a smoother transition to the new financial perspective period.
PortugueseNo que respeita à licença de paternidade, penso que não tem lugar nesta directiva; mas, se tiver de lá constar, então temos de apontar para qualquer coisa mais suave.
I do not think that paternity leave has a place in this directive. However, if it must remain part of it, it must be more flexible.
PortugueseÉ imperioso evitar desigualdades jurídicas, e as questões relativas à concorrência irão afluir em massa ao tribunal onde se emita a sentença mais suave.
This is necessary if legal inequality is to be prevented, and issues of competition will gravitate towards the court where the most lenient judgements are given.
PortugueseAs alterações apresentadas tornam-no mais aceitável e um pouco mais suave.
This report hardly constitutes a foundation, in fact, it is even a little reprehensible, in my opinion, although the amendments submitted make it more acceptable and tone it down somewhat.
PortugueseCongratulo-me ainda por se aludir à necessidade de se rever uma arquitectura fiscal que promove, que incentiva, a deslocalização das empresas para territórios com uma política fiscal mais suave.
I am also glad that it refers to the need to review this fiscal set-up, which tempts companies to relocate to areas where there is a more favourable tax system.
Portuguese­ (NL) Senhor Presidente, Senhor Comissário, desde a entrada em vigor da directiva relativa ao novel food, a Comissão transformou­a, para dizer as coisas da maneira mais suave, numa salganhada.
Mr President, Commissioner, since the coming into force of the novel food directive, the European Commission too has made a bit of a hash of things, to put it mildly.

Other dictionary words

Portuguese
  • mais suave

Even more translations in the English-Romanian dictionary by bab.la.