"mais tradicionais" English translation

PT

"mais tradicionais" in English

See the example sentences for the use of "mais tradicionais" in context.

Similar translations for "mais tradicionais" in English

mais adjective
English
mais adverb
mais
English
mais noun
English
mais preposition
English
tradicional adjective

Context sentences for "mais tradicionais" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseOs cristãos contam-se entre os habitantes tradicionais mais antigos desses Estados.
Christians are among ancient traditional inhabitants in these countries.
PortuguesePelo contrário, deveria prestar-se muito mais atenção aos laços tradicionais com a Rússia.
In contrast, much more attention should be paid to the traditional ties to Russia.
PortugueseOutros ainda utilizam métodos de comunicação em papel mais tradicionais.
Others still use more traditional paper methods of communication.
PortugueseNo entanto, não se encontra em certos países que possuem sistemas de administração muito mais tradicionais.
It is not, however, to be found in certain other countries which have much more traditional administration systems.
PortugueseEstará a Comissão disposta a anular a proibição de comercializar lâmpadas tradicionais, quanto mais não seja para os consumidores privados?
Is the Commission prepared to suspend the ban on conventional light bulbs, at least for private households?
Portuguese. - Quando pensamos em conflitos armados e nos cenários mais tradicionais de guerra, imaginamos os homens como as suas primeiras vítimas.
When we think of armed conflict and most traditional war scenarios, we imagine men as the main victims.
PortugueseA verdade, contudo, é que, em consequência disso, no ano 2000 muitos postos de trabalho tradicionais, nomeadamente mais de cem mil, serão destruídos.
But in the year 2000 it is obvious that very many traditional jobs will be destroyed, more than a hundred thousand of them.
PortugueseMelhorámos a protecção do consumidor e contribuímos também para que os produtos tradicionais fossem mais adequadamente rotulados, por exemplo.
We have improved consumer protection, and we have also, for example, made it possible for traditional products to be labelled more appropriately.
PortugueseEm Amsterdão funcionaram uma vez mais reflexos tradicionais. Não foram adoptadas disposições que permitissem à União melhorar o seu próprio papel.
Traditional refractoriness prevailed once more in Amsterdam, and no provisions were adopted that would allow the Union to develop its own role.
PortugueseA ideia de renovar o conceito dos "produtos locais" e de prestar um apoio mais efectivo aos mercados tradicionais de géneros alimentícios é uma solução que apoio vivamente.
The idea of revamping the 'local products' concept and more effective support for traditional food markets are solutions which I strongly support.
PortugueseNem a colonização Portuguesa nem a ocupação Indonésia conseguiram anular os aspectos mais característicos e tradicionais da Cultura Nacional Timorense.
Not even the Portuguese colonization or the Indonesia occupations were able to cancel out the most characteristic and traditional aspects of the Timorese National Culture.
PortugueseEm 2007, os montantes consagrados às energias renováveis, por exemplo, excedem largamente os montantes consagrados a estas formas de produção de energia mais tradicionais.
In 2007, the amount committed to renewable energies, for example, far exceeds the amount committed to these more traditional forms of energy generation.
PortugueseA concorrência oferece programas cada vez mais baratos, os tradicionais períodos e hábitos de férias estão a mudar e, por último mas não menos importante, estão a surgir novas tendências.
Competitors have bargains to offer, traditional holiday periods and habits are changing, and, not least, new trends are becoming evident.
PortugueseA protecção do ar é uma das áreas importantes e mais tradicionais da protecção ambiental, porque a qualidade do ar ambiente e a saúde humana estão directamente ligadas.
Protection of the air is one of the key and most traditional areas of environmental protection, because ambient air quality and human health are directly linked.
Portuguese. - A maioria do PE manifesta, uma vez mais, as suas já tradicionais posições neoliberais e de ingerência relativamente às relações entre a União Europeia e a Rússia.
The majority of the European Parliament is once again expressing its now standard neoliberal and meddling position on relations between the EU and Russia.
PortugueseAs ligações entre os aspectos militares e de defesa da PESC e as áreas mais tradicionais de actuação da Comunidade são complexas e frequentemente melindrosas do ponto de vista político.
The linkages between defence and military aspects of CFSP, and the more traditional areas of Community concern, are complex and often politically sensitive.
Portuguese(FR) Senhor Presidente, a indústria alimentar utiliza 300 aditivos alimentares, 2 600 aromatizantes naturais ou artificiais, mais as tradicionais diástases ou enzimas e, também, corantes azo.
(FR) Mr President, the food industry uses 300 food additives, 2 600 natural or artificial flavourings, plus traditional diastases or enzymes and also azo dyes.
PortugueseMas apesar destes desapontamentos, o Senhor Comissário levou por diante controlos mais intensos e tradicionais baseados na cooperação, no intercâmbio de informações e no acesso aos dados.
But in the face of these disappointments, you have brought forward more intensive, traditional controls based on cooperation, information exchange and data access.
PortugueseEu penso que não é realista, neste momento, pensar numa política comum no domínio florestal com todo o arsenal, por exemplo, das políticas comuns mais tradicionais, como a PAC.
I do not myself think it realistic, at present, to think in terms of a common policy for forests with all the trappings of, for example, more traditional common policies such as the CAP.
PortugueseOs Socialistas consideram que, por trás destes incêndios, há um grave abandono das práticas agrícolas mais tradicionais, bem como o envelhecimento da população que vive actualmente nas zonas rurais.
We Socialists argue that, behind these fires, there lies the serious abandonment of the more traditional farming practices and also the ageing of the population currently living in rural areas.

Other dictionary words

Portuguese
  • mais tradicionais

Even more translations in the Dutch-English dictionary by bab.la.