"mais transparência" English translation

PT

"mais transparência" in English

See the example sentences for the use of "mais transparência" in context.

Similar translations for "mais transparência" in English

mais adjective
English
mais adverb
mais
English
mais noun
English
mais preposition
English
transparência noun

Context sentences for "mais transparência" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseTodos sabem agora que isso criou mais confusão do que transparência nos mercados.
You all know now that has created more confusion than transparency in the markets.
PortugueseQueremos esse exame independente, já que isso pode também gerar mais transparência.
We want this independent review, since this can also generate more transparency.
PortugueseMas também lamento imenso que não tenhamos mais transparência e democracia.
But I also bitterly regret that we do not have more transparency and democracy.
PortugueseMelhoraremos ainda mais a transparência e o acesso aos documentos da comitologia.
We will further improve transparency and access to comitology documents.
PortugueseEra melhor porque estava dotado de mais rigor, mais transparência e maior racionalidade.
It was better because it was more rigorous, more transparent and more rational.
Portuguese. - (FR) Votei a favor deste relatório, que garante mais transparência.
in writing. - (FR) I voted in favour of this report, which ensures greater transparency.
PortugueseUm regulamento melhorado estabeleceria um nível mais elevado de transparência.
An improved regulation would establish a better level of transparency.
PortugueseHá aqui uma lição a retirar, e é preciso mais transparência no futuro.
There is a lesson to be learned here and greater transparency is needed in future.
PortugueseTambém o senhor deputado Castagnède tem razão em pedir mais transparência e mais informação.
Mr Castagnède is also right to call for more transparency and more information.
PortugueseTemos um grande interesse em ver mais transparência no Banco Europeu de Investimento.
We have a great interest in seeing greater transparency at the European Investment Bank.
PortuguesePor esta razão, apoio os esforços no sentido de introduzir mais transparência a nível da UE.
Therefore, I support the efforts to introduce more transparency at an EU level.
PortugueseOs Europeus querem mais transparência no funcionamento das Instituições Europeias.
The citizens of Europe want more transparency in the operation of the European institutions.
PortugueseMas, na política europeia de concorrência, necessitamos de mais transparência.
But we need there to be more transparency in the competition policy.
PortuguesePrecisamos também de mais transparência no domínio da itinerância e das tarifas internacionais.
We also need more transparency, especially in roaming and international tariffs.
PortuguesePediremos sim que haja mais transparência na aplicação dessas verbas.
What we shall ask for is greater transparency in the way this money is used.
PortugueseMas numa coisa estou de acordo: precisamos de mais, muito mais transparência.
I do agree with one thing, however: we need much more transparency.
PortugueseVamos trabalhar em conjunto para obter mais transparência mas não vamos ceder à demagogia.
We shall work together for greater transparency, but we shall not give in to demagogy.
Portuguese. - (EN) Mais transparência significa menos propaganda infundada contra a UE.
in writing. - More transparency means less unfounded anti-EU propaganda.
PortugueseEfectivamente, ainda se pode fazer mais para aumentar a transparência da política monetária.
However, more could be done to improve the transparency of monetary policy.
PortuguesePrecisamos de mais transparência, precisamos de ter certezas acerca das nossas escolhas.
We need more transparency, we need to be clear what we are picking out.

Other dictionary words

Portuguese
  • mais transparência

In the Spanish-English dictionary you will find more translations.