"mais uma coisa" English translation

PT

"mais uma coisa" in English

See the example sentences for the use of "mais uma coisa" in context.

Similar translations for "mais uma coisa" in English

mais adjective
English
mais adverb
mais
English
mais noun
English
mais preposition
English
uma noun
English
uma article
English
uma
English
coisa noun
coisa pronoun
coisar verb
English

Context sentences for "mais uma coisa" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseIsso já foi dito por outros oradores, e há mais uma coisa que gostaria de acrescentar.
This has already been said by other speakers and I should like to add something.
PortuguesePoderia alertá-lo para o facto de que ainda tenho mais uma coisa a dizer-lhe?
Could you please draw his attention to the fact that I have something to say to him?
PortugueseMais uma coisa, Senhor Presidente, e peço desculpa por me alongar no meu discurso.
One more thing, Mr President, and I apologise for the length of my speech.
PortugueseGostaria de lhe dizer mais uma coisa, muito importante, relativa à educação.
I should like to say one other thing – and this is very important – about education.
PortugueseA utilização de combustíveis fósseis é, cada vez mais, uma coisa do passado.
The use of fossil fuels is becoming increasingly a thing of the past.
PortugueseQuero dizer mais uma coisa a este respeito, que ainda não foi abordada em nenhum dos debates.
I want to say one more thing about this which has not come up in any of the debates.
PortugueseQuero só mostrar-vos mais uma coisa que não tem a ver com nada.
I just want to show you one other thing that has nothing to do with anything.
PortuguesePermita-me que lhe diga mais uma coisa Senhor Presidente: vá a Salónica.
Please let me say one more thing, Mr President: go to Thessaloniki.
PortugueseGostaria de dizer mais uma coisa sobre as Perspectivas Financeiras.
I would like to say one more thing regarding the Financial Perspective.
PortugueseAssim, para finalizar, Senhor Presidente, há só mais uma coisa que gostaria de acrescentar.
I should therefore like to say one thing in conclusion, Mr President.
PortugueseFinalmente, tenho apenas mais uma coisa a dizer no que se refere às tabelas de correspondência.
Finally, I just have one more thing to say about the correlation tables.
PortugueseGostaria, se me permitem, de dizer mais uma coisa a respeito deste debate.
I should like if I may to say something else about this debate.
PortugueseMais uma coisa: há mais catorze Estados-Membros na União Europeia além da Grã-Bretanha.
And one more thing: there are fourteen Member States in the European Union besides Great Britain.
PortugueseGostaria de dizer mais uma coisa a propósito da conferência de Madrid.
I would like to say one other thing about the Madrid conference.
PortugueseBruxelas inventou mais uma " coisa ", eis o que nos arriscamos a ouvir.
‘ Brussels has invented yet another forgettable word ’ – that is what we are in danger of hearing.
PortugueseBruxelas inventou mais uma "coisa", eis o que nos arriscamos a ouvir.
‘Brussels has invented yet another forgettable word’ – that is what we are in danger of hearing.
Portuguesemais uma coisa sobre eles que vocês vêem - eles não.
There's something else about them that you see -- they don't see themselves.
PortugueseQuero dizer mais uma coisa, porque é minha profunda convicção.
I want to say one more thing, because it is my very profound belief.
PortugueseIsto é mais uma coisa em que teremos de continuar a trabalhar e também com padrões laborais nucleares.
That is something again we will have to work on and similarly with core labour standards.
PortugueseMais uma coisa, para terminar: a Comissão agiu muito rapidamente para o exterior.
I should just like to make one final point. The Commission has acted very rapidly in relation to outside parties.

Other dictionary words

Portuguese
  • mais uma coisa

Do you want to translate into other languages? Have a look at our English-Romanian dictionary.