"mal remunerado" English translation

PT

"mal remunerado" in English

See the example sentences for the use of "mal remunerado" in context.

Similar translations for "mal remunerado" in English

mal noun
mal adverb
remunerado adjective
remunerar verb

Context sentences for "mal remunerado" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseO trabalho neste sector exige muito dos trabalhadores e é frequentemente mal remunerado.
Working in this sector demands a great deal from workers, and is often underpaid.
PortugueseTempos houve em que eram muitos, em que o seu trabalho era sujo, perigoso e mal remunerado.
Once upon a time there were a lot of them; their work was dirty and dangerous and poorly paid then.
PortugueseContudo, que dizer de todas as outras formas de emprego atípico, inseguro, mal remunerado e da baixa qualidade que hoje proliferam?
But what about those other proliferating forms of insecure, low-paid, low-quality, atypical jobs?
PortugueseEm caso negativo, não estaremos, então, a ser impelidos para uma posição em que temos de aceitar o trabalho infantil e o trabalho mal remunerado?
If not, are we not then being forced into a position of accepting child labour and underpayment?
PortugueseA grande maioria dos trabalhadores que este sector emprega são mulheres e esse trabalho é subavaliado, mal remunerado e informal.
The vast majority of the people employed in this sector are women and such work is undervalued, underpaid and informal.
PortugueseTrata-se geralmente de um emprego com estatuto inferior, mal remunerado e com menos vantagens do que as usufruídas por homens com deficiência.
It is usually a job of inferior status, low paid and with fewer advantages than are enjoyed by disabled men.
PortugueseO trabalho doméstico é importante, económica e socialmente, mas é um trabalho mal remunerado, rotineiro e socialmente desvalorizado.
Domestic work is economically and socially important, but it is work that is poorly paid, routine and undervalued by society.
PortugueseAo mesmo tempo, o contributo das mulheres para o desenvolvimento da família, da sociedade e da economia é, normalmente, desvalorizado e mal remunerado.
At the same time, women's contribution to the development of the family, society and the economy are regularly undervalued and underpaid.
PortugueseNo entanto, o trabalho a tempo parcial deixa de fazer sentido quando o seu horário de trabalho se aproxima mais do de um posto a tempo inteiro, sendo assim mal remunerado.
It is not sensible if working by the hour is extended so much that it more or less becomes a full-time job, and an underpaid one at that.
PortugueseDe igual modo, devem ser implementados métodos eficazes de avaliação do trabalho, com os quais será possível valorizar o trabalho actualmente mal remunerado e maioritariamente feminino.
Similarly, effective methods for job evaluation must be adopted to enable us to reassess jobs in the underpaid, female-dominated sectors.
PortugueseNo entanto, trata-se, demasiadas vezes, de um trabalho muito mal remunerado, frequentemente realizado por mulheres, por mulheres migrantes, e muitas vezes é difícil recrutar pessoal.
However, it is all too often very poorly paid, it is often done by women, by migrant women, and the staff are often recruited with difficulty.
PortugueseMas a situação actual tende a agravar-se com os níveis elevados de desemprego, o aumento de trabalho precário e mal remunerado, a flexibilidade, a privatização de sectores e serviços básicos.
. – Mention has already been made in this debate of the high levels of poverty and social exclusion, which affects over 70 million people in the EU.
PortugueseSó haverá mais emprego com mais investimento e maior qualidade se o emprego não for a prazo, precário e mal remunerado, o que, lamentavelmente, o relatório não afirma.
There will only be more jobs if there is more investment, and higher quality if the jobs are not temporary, insecure and poorly paid, which the report unfortunately does not confirm.
PortugueseContudo, não podemos esquecer a necessidade de que o trabalho doméstico - nem todo deve ser considerado precário, subvalorizado ou mal remunerado - represente de facto emprego digno.
However, we must not forget the need to ensure that domestic jobs - not all of which should be regarded as precarious and undervalued or underpaid - are indeed decent jobs.
PortugueseVotei contra este perigoso projecto de directiva da Comissão e do Conselho, que, com a sua formulação, visava criar um mercado de emprego mal remunerado para trabalhadores migrantes na UE.
in writing. - I voted against this dangerously worded draft directive from the Commission and Council that sought to create a low pay job market for migrant workers in the EU.
PortugueseMas a situação actual tende a agravar-se com os níveis elevados de desemprego, o aumento de trabalho precário e mal remunerado, a flexibilidade, a privatização de sectores e serviços básicos.
The current trend is for the situation to worsen, with higher levels of unemployment, increased precarious and poorly-paid work, flexibility, the privatisation of core sectors and services.

Other dictionary words

Portuguese
  • mal remunerado

Moreover, bab.la provides the Danish-English dictionary for more translations.