"manter a segurança" English translation

PT

"manter a segurança" in English

See the example sentences for the use of "manter a segurança" in context.

Similar translations for "manter a segurança" in English

manter verb
a article
English
a preposition
segurança noun
à preposition
English

Context sentences for "manter a segurança" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortuguesePara manter a segurança, você deve alterar sua senha periodicamente.
To help maintain security, you must periodically change your password.
PortugueseÉ agora que temos de actuar e manter a segurança energética no topo da agenda política e em tempo de paz.
Let us act now and keep energy security at the top of the political agenda in peacetime.
PortugueseNão é exactamente o que o colega disse: há que manter a segurança social e reforçá-la, se necessário.
This is not exactly the same as saying we must maintain social security systems and strengthen them, if necessary.
PortugueseUma Europa em envelhecimento necessita de contribuintes para manter a segurança do fornecimento de serviços no futuro.
An ageing Europe needs taxpayers in order to maintain security of the supply of services in the future.
PortugueseCom efeito, temos de nos preocupar em manter a segurança das instalações nucleares e em melhorar a gestão dos resíduos.
We must also take care to maintain the safety of nuclear installations and improve the management of waste.
PortugueseNão é exactamente o que o colega disse: há que manter a segurança social e reforçá-la, se necessário.
This is not exactly the same as saying we must maintain social security systems and strengthen them, if necessary.
PortugueseEspero que a nova coligação seja capaz de congregar todas as suas forças para manter a segurança pública numa base duradoura.
I hope that the new coalition will be able to muster all its forces in order to maintain public safety on a lasting basis.
PortugueseTemos de manter a segurança energética e um dos elementos da mesma é o carvão que existe em praticamente todos os países da UE.
We must maintain energy security and one of the elements of this is the coal that is available in nearly all EU countries.
PortugueseA ambição legítima dos nossos concidadãos, de manter a segurança em que o pacto social se fundamenta, não pode ser por nós ignorada.
We must not underestimate the legitimate desire of our people to preserve the safety on which the social contract is based.
PortugueseA fiscalização do mercado também é, naturalmente, uma condição fundamental para criar e manter a segurança dos produtos na União Europeia.
Market surveillance, of course, is also the key to establishing and maintaining product safety in the European Union.
PortugueseEspero que a nova coligação seja capaz de congregar todas as suas forças para manter a segurança pública numa base duradoura.
I believe it to be particularly important that they should now also lay down their weapons and cease from standing in the way of the country ’ s democratic development.
PortugueseO desenvolvimento das telecomunicações da Internet não pode diminuir a capacidade dos Estados-Membros para lutar contra a delinquência e para manter a segurança interna.
The development of Internet telecommunications must not affect the Member States' ability to fight crime and maintain national security.
PortugueseO desenvolvimento das telecomunicações da Internet não pode diminuir a capacidade dos Estados-Membros para lutar contra a delinquência e para manter a segurança interna.
The development of Internet telecommunications must not affect the Member States ' ability to fight crime and maintain national security.

Other dictionary words

Portuguese
  • manter a segurança

Translations into more languages in the bab.la English-Finnish dictionary.