"me esforcei" English translation

PT

"me esforcei" in English

See the example sentences for the use of "me esforcei" in context.

Similar translations for "me esforcei" in English

me pronoun
English
ME
English
esforçar verb

Context sentences for "me esforcei" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseEnquanto relator, esforcei-me por apresentar e alcançar soluções exequíveis.
As rapporteur, I have endeavoured to propose and achieve workable solutions.
PortugueseNo meu relatório, esforcei-me por tornar claro que o Parlamento insiste nestes direitos.
In my report, I strove to make it clear that Parliament insists on these rights.
PortugueseAlcançámos um acordo que é certamente válido, e que muito me esforcei por conseguir.
We achieved an agreement which is worth having, and I worked hard for it.
PortugueseSenhor Presidente, esforcei-me por discutir este assunto com o " Concord ".
Mr President, I made the effort of discussing this with Concord.
PortugueseSenhor Presidente, esforcei-me por discutir este assunto com o "Concord".
Mr President, I made the effort of discussing this with Concord.
PortugueseEsforcei-me muito por abrir negociações com a Turquia e também por encerrar esse capítulo.
I have fought hard to open negotiations with Turkey and also to bring this chapter to a conclusion.
PortugueseInicialmente, esforcei-me por conseguir a supressão destes artigos.
In the first instance, I wanted to see these articles deleted.
PortugueseNo lugar de Vice-presidente que a assembleia me confiou nos últimos anos, foi assim que me esforcei sempre por agir.
As Vice-President during the last few years, that was how I always tried to behave.
PortugueseNoutros ainda, aumentei as redes de segurança e simultaneamente esforcei-me por melhorar a eficácia.
I build a higher safety net on some points, while at the same time trying to increase effectiveness.
PortugueseSou progressista, politicamente -- grande surpresa mas sempre me esforcei para conhecer conservadores.
I'm progressive, politically -- big surprise -- but I've always gone out of my way to meet conservatives.
PortugueseEsforcei-me por lhe responder honestamente.
I have done my best to reply to them honestly.
PortugueseEsforcei-me, no interesse do Parlamento e sobretudo também, dos intérpretes, por não falar para além da meia-noite.
I have made an effort, for the sake of both the House and, in particular, the interpreters, not to let my speech go on after midnight.
PortugueseEsforcei-me por explicar as suas propostas, tentando descobrir um ponto de encontro entre o Senhor Comissário e os meus concidadãos.
I have tried extremely hard to explain your proposals, trying to find common ground between you and my fellow countrymen.
PortugueseEsforcei­me sinceramente por que os membros da Comissão do Meio Ambiente concordassem com uma recomendação, em vez de uma directiva.
I did faithfully try in the Environment Committee to get the members to agree to a recommendation rather than a directive.
PortugueseEsforcei­ me sinceramente por que os membros da Comissão do Meio Ambiente concordassem com uma recomendação, em vez de uma directiva.
I did faithfully try in the Environment Committee to get the members to agree to a recommendation rather than a directive.
PortugueseSenhor Presidente, em nome do meu grupo, sempre me esforcei por manter o diálogo entre este Parlamento e as autoridades e o povo de Cuba.
Mr President, on behalf of my group I have always made an effort to support dialogue between this Parliament and the Cuban authorities and people.
PortugueseCaro colega, como sabe, no início do meu mandato esforcei-me por evitar que se realizassem ao mesmo tempo reuniões paralelas às do hemiciclo.
As you know, Mr Crowley, when I first took office, I tried to ensure that other meetings did not take place at the same time as our plenary sittings.
PortugueseEnquanto relator, esforcei-me no sentido de obter um compromisso, que é o de o Conselho de Administração ter representantes de todos os Estados-Membros.
As rapporteur I have worked in favour of a compromise, which is that the Management Board should have representation from all Member States.
PortugueseFace a estas duas abordagens, esforcei­ me por chegar a um equilíbrio justo para uma utilização juridicamente enquadrada deste instrumento político.
Faced with these two approaches, I have endeavoured to arrive at a fair balance so that this political tool might be used within a legal framework.
PortugueseComo relatora sobre a situação da apicultura, esforcei-me, por isso, para que fossem inscritos, pelo menos, mais 3 milhões de ecus no orçamento de 1998.
As rapporteur, I have therefore been concerned that at least ECU 3 million more be allocated in the 1998 budget to promote the development of apiculture.

Other dictionary words

Portuguese
  • me esforcei

Search for more words in the English-Norwegian dictionary.