PT melhorar
volume_up
[melhorando|melhorado] {verb}

  1. general
  2. economics
  3. Portugal

1. general

É necessário melhorar o acompanhamento dos desempenhos nacionais (...).
It is essential that we improve the monitoring of national performance (...).
Ajuda a melhorar a aplicação de um sistema europeu baseado no direito de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
Um distinto colega nosso fez uma tentativa para melhorar as propostas da Comissão.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission' s proposals.
Uma política centralizada agravaria o problema, em vez de o melhorar.
A centralised policy would compound, not ameliorate, the problem.
Neste ponto, devemos ser bastante honestos e reconhecer que, desta vez, a indústria europeia fez muitíssimo para melhorar o problema.
Here we should be quite honest and say, for once, that European industry has done a great deal to ameliorate the problem.
Insto, por conseguinte, a Comissão e a Presidência do Conselho a fazerem tudo o que for possível para melhorar este estado de coisas.
I therefore urge the Commission and the Presidency of the Council to do everything possible to ameliorate that state of affairs.
Isso contribuiria igualmente para melhorar a qualidade dos projectos apresentados.
This will also enhance the quality of the projects submitted.
É este o caminho a seguir para melhorar a governação global neste domínio.
This is the way forward in order to enhance global governance in this area.
A aprovação deste relatório irá melhorar os direitos dos consumidores.
Adoption of this report will enhance consumer rights.
melhorar
melhorar (also: apurar)
Penso que precisamos, de facto, de melhorar a nossa atitude e travar um debate intelectualmente honesto sobre as questões que interessam à Europa.
I think we need, in actual fact, to buck up our ideas and conduct an intellectually honest debate about the issues concerning Europe.
melhorar (also: limpar)
melhorar (also: ajustar, polir, refinar)
melhorar (also: aperfeiçoar)
melhorar
A solução é ajudar os que sofrem a melhorar, que é o que se espera de nós.
The solution is to help sufferers to get better, which is what is expected of us.
E eventualmente, começaram a melhorar aqui.
And eventually, soon they started to get better and better here.
Quero apenas dar alguns exemplos daquilo que é absolutamente necessário melhorar.
I would like to give just a few examples of where things must definitely get better.
melhorar
É necessário melhorar o acompanhamento dos desempenhos nacionais (...).
It is essential that we improve the monitoring of national performance (...).
Ajuda a melhorar a aplicação de um sistema europeu baseado no direito de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
Evidentemente que é possível melhorar o mecanismo de resolução dos diferendos.
It is clearly possible to improve the mechanism for the settlement of disputes!
melhorar
Por fim, esta mudança forçará o Parlamento a reformular e melhorar a forma como as comissões esmiúçam e controlam o resultado da comitologia.
Finally, the change will force Parliament to sharpen up and upgrade the way the committees sift and scrutinise the product of comitology.

2. economics

melhorar (also: aumentar)
volume_up
to ramp up {vb} [econ.]

3. Portugal

melhorar (also: dar um trato em)
volume_up
to posh up {vb} [Brit.] [coll.]

Synonyms (Portuguese) for "melhorar":

melhorar
Portuguese

Context sentences for "melhorar" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseAjuda a melhorar a aplicação de um sistema europeu baseado no direito de asilo.
It helps improve the implementation of a European system on the right to asylum.
PortugueseUm distinto colega nosso fez uma tentativa para melhorar as propostas da Comissão.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission' s proposals.
PortugueseSe os outros grupos políticos desejam melhorar as suas actividades, que o façam.
If the other political groups wish to improve their own activities, let them do so.
PortugueseTudo isto é importante para dar continuidade ao programa e / ou para o melhorar.
All this is important if we are to be able to pursue or refine the programme.
PortugueseConsidero que esta acusação é cobarde e não contribui para melhorar o ambiente.
I find that accusation cowardly, and it does not help improve the environment.
PortugueseEm nono lugar, precisamos de melhorar o procedimento de nomeação do Director-Geral.
Ninthly, we need a better procedure for the appointment of the Director-General.
PortuguesePrimeira: como tenciona melhorar e intensificar a cooperação com a África do Norte?
One: how do you envisage improving and increasing cooperation with North Africa?
PortugueseÉ neste espírito que continuaremos a trabalhar para melhorar a nossas propostas.
It is in this spirit that we shall continue to work to improve our proposals.
PortugueseA Comissão Europeia está aberta ao debate sobre formas de melhorar a proposta.
The European Commission is open to discussions on improvements to the proposal.
PortugueseSó assim será possível melhorar de facto a posição das mulheres na sociedade.
Only the worker's struggle will really improve the position of women in society.
PortugueseSerá, no entanto, preciso assumi-las um dia, se queremos melhorar a situação.
However, we must take stock of them one day if we wish to rectify the situation.
PortugueseSe queremos reduzir efectivamente a pobreza, há que melhorar a igualdade dos sexos.
If we want effectively to reduce poverty, then gender equality must be improved.
PortugueseEvidentemente que é possível melhorar o mecanismo de resolução dos diferendos.
It is clearly possible to improve the mechanism for the settlement of disputes!
PortugueseUm distinto colega nosso fez uma tentativa para melhorar as propostas da Comissão.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission's proposals.
PortugueseEm primeiro lugar, é preciso melhorar a gestão e o controlo financeiro na Comissão.
First, financial management and control within the Commission must be improved.
PortugueseClaro que nós queremos melhorar consideravelmente a qualidade da água no Danúbio.
We, of course, want to dramatically improve the quality of the water in the Danube.
PortugueseMas temos a certeza de que o Cultura 2007 vai melhorar as coisas neste domínio?
Yet, are we really sure that Culture 2007 is going to improve matters in that area?
PortugueseEm segundo lugar, temos de melhorar a gestão de riscos e a governação económica.
Secondly, we need to act to improve risk management and economic governance.
PortugueseA Comissão concebeu sempre o QCR como uma ferramenta para melhorar a legislação.
The Commission has always conceived the CFR as a tool for better law-making.
PortugueseSegundo, é necessário melhorar o funcionamento do mercado de bens e de serviços.
Secondly, we must improve the functioning of the goods and services markets.