"monstruosidade" English translation

PT

"monstruosidade" in English

PT monstruosidade
volume_up
{feminine}

monstruosidade
Trata-se de uma monstruosidade jurídica e uma afronta grave à democracia.
This is a legal monstrosity and a serious denial of democracy.
Como foi possível chegar ao ponto de negociar tamanha monstruosidade?
How could such a monstrosity ever have been negotiated?
Há vários anos, desde o regulamento de 1991, que temos tentado impedir esta monstruosidade.
For years, since the 1991 regulation, we have been trying to ban this monstrosity.

Synonyms (Portuguese) for "monstruosidade":

monstruosidade
Portuguese

Context sentences for "monstruosidade" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseEsta monstruosidade não é, na nossa opinião, uma opção involuntária, acidental da União Europeia.
This incongruous situation is not, in my view, an inadvertent, random choice by the European Union.
PortugueseA minha segunda preocupação diz respeito à monstruosidade burocrática da tomada de decisões no caso de controvérsia.
Mr President, ladies and gentlemen, in view of the short time available, I want to speak only on the Gebhardt report.
PortugueseO Presidente Papadopoulos e os líderes cipriotas gregos nunca prometeram aceitar uma monstruosidade qualquer cozinhada pelo Secretário-Geral da ONU.
It is unacceptable and wrong of Mr Verheugen to accuse the President of Cyprus of deceiving him.
PortugueseConsidero isto uma monstruosidade e uma falta de respeito pelos quatro milhões de pessoas que expressaram a sua oposição com a sua assinatura.
That strikes me as monstrous, and as an insult to the four million people who signed their names to protest against such things.
PortugueseO Presidente Papadopoulos e os líderes cipriotas gregos nunca prometeram aceitar uma monstruosidade qualquer cozinhada pelo Secretário-Geral da ONU.
Mr Papadopoulos and the Greek-Cypriot leadership never promised to accept any monster cobbled together by the UN Secretary General.
PortugueseNão nos parece que deva haver deputados deste Parlamento no Conselho de Administração do Observatório, pois isso é uma monstruosidade constitucional.
I believe this Regulation to be a step forward in terms of controlling illegal immigration and that in this way we will be able to move forward towards a common immigration policy.
PortuguesePerante a monstruosidade do crime, que já é um etnocídio e talvez um genocídio que Milosevic cometeu, sou dos que pensam seriamente que era impossível permanecermos de braços cruzados.
Faced with the monstrous nature of the crime committed by Milosevic, which is already ethnocide and may also be genocide, I agree with those who firmly believe that we had to do something.