"muitos dos quais" English translation

PT

"muitos dos quais" in English

See the example sentences for the use of "muitos dos quais" in context.

Similar translations for "muitos dos quais" in English

muitos adjective
muitos adverb
muitos pronoun
DOS noun
English
quais pronoun
English
qual pronoun

Context sentences for "muitos dos quais" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseOs orçamentos anuais prevêem compromissos, muitos dos quais ficam por cumprir.
Annual budgets also feature commitments, many of which remain unfulfilled.
PortugueseExas. enfrentam enormes problemas, muitos dos quais gerados por V. Exas.
You have big problems and many of them are of your own design.
PortugueseExistem mais de 900 000 ciganos na Roménia e na Bulgária, muitos dos quais gostariam de migrar.
There are over 900 000 gypsies in Romania and Bulgaria, many of whom would like to migrate.
PortugueseO número de desempregados aumentou em oito milhões, muitos dos quais estão, na verdade, no meu país.
The number of unemployed has increased by eight million, many of whom are indeed in my country.
PortugueseEstes países, muitos dos quais candidatos à adesão à União Europeia, situam-se na linha da frente da problemática dos refugiados.
These countries, many of them candidate states, are at the sharp end of the refugee problem.
PortugueseA proposta da Comissão parece incapaz de tratar estes problemas, muitos dos quais já deveriam ter sido tratados.
The Commission's proposal seems unable to address these problems, many of which should have been dealt with already.
PortugueseMuitos destes acidentes - muitos dos quais podem ser evitados - acontecem devido à utilização incorrecta de andaimes ou escadas.
Many of these accidents - many of which can be avoided - come about because of the poor use of scaffolding or ladders.
PortugueseNo entanto, tal como está formulada, esta proposta de directiva apresenta inúmeros riscos, muitos dos quais já foram mencionados.
In its proposed form, however, this proposed directive leads to many risks, many of which have already been mentioned.
PortugueseNeste momento temos uma grande quantidade deles, muitos dos quais se sobrepõem, alguns repetindo os mesmos assuntos com uma formulação diferente.
We now have a large number of them, many of them overlap, some repeat the same subjects using different wording.
PortuguesePara os próprios soldados, muitos dos quais originários de países em desenvolvimento, essa comissão de serviço tem também vantagens financeiras.
For the individual soldiers, many of whom are from developing countries, such deployment is also of financial interest.
PortugueseMuitos dos quais são notáveis.
PortugueseIsto implica novos directores financeiros, muitos dos quais já foram nomeados, de acordo com o desejo nesse sentido manifestado pelo Parlamento Europeu.
This includes the new financial directors, many of whom are now in place, as was the wish of the European Parliament.
PortugueseA presente resolução deixou um sabor amargo aos produtores de açúcar britânicos, muitos dos quais nos escreveram, a mim e aos meus colegas britânicos.
This resolution has left a sour taste with British sugar producers, many of whom have written to me and my British colleagues.
PortugueseO Parlamento precipitou-se em anunciar o seu apoio financeiro aos manifestantes, muitos dos quais exibiam claramente slogans anti-semitas.
Parliament has been overhasty in announcing financial support for the protesters, many of whom were openly displaying anti-Semitic slogans.
PortugueseO relatório não assume um compromisso claro com os pequenos e médios agricultores, muitos dos quais trabalham como escravos por uma ninharia.
The report fails to make a clear commitment to small and medium-sized farmers, many of whom find themselves slaving away for a pittance.
PortugueseInfelizmente, a única forma de controlar a situação, no momento actual, é o abate em massa de animais, muitos dos quais não estão infectados.
Unfortunately, the only way of controlling it, at the moment, is by large-scale slaughter of animals, many of which are free from disease.
PortugueseConstatamos que foram realizados vários estudos, muitos dos quais referem perdas de empregos, e outros, afirmam precisamente o contrário.
We have noticed that there have been several studies carried out, many of them indicating job losses, some of them indicating the exact opposite.
PortugueseO que interessa sobretudo é garantir a multiplicidade dos processos de produção tradicionais (muitos dos quais possuem uma história milenária).
In particular, it will be essential to safeguard the diversity of traditional production methods, many of which go back thousands of years.
PortugueseHá na União Europeia um número cada vez maior de empresários asiáticos, muitos dos quais viveram durante muito tempo na Europa ou nasceram cá.
In the European Union we have a growing number of Asian business people, many of whom have for long periods lived in Europe or were born here.
PortugueseMais de 2 milhões de europeus por ano são vítimas de ferimentos em consequência de acidentes rodoviários, muitos dos quais permanecerão deficientes durante toda a vida.
More than 2 million Europeans are injured in road accidents every year, and many of them will remain permanently disabled.

Other dictionary words

Portuguese
  • muitos dos quais

Do you want to translate into other languages? Have a look at our English-Indonesian dictionary.