"muitos séculos" English translation

PT

"muitos séculos" in English

See the example sentences for the use of "muitos séculos" in context.

Similar translations for "muitos séculos" in English

muitos adjective
muitos adverb
muitos pronoun
séculos noun
English

Context sentences for "muitos séculos" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseO meu país teve uma tradição de produção e exportação de açúcar durante muitos séculos.
For many centuries my country had a tradition of sugar production and export.
PortugueseDurante muitos séculos, o mercúrio teve um papel crucial na alquimia e nas ciências ocultas.
For many centuries, mercury had a crucial role in alchemy and the secret sciences.
PortugueseO problema do meu país é o facto de termos lutado pela sobrevivência durante muitos séculos.
The problem of my country is that we have fought for our survival for many centuries.
PortugueseTodos sabemos que, ao longo de muitos séculos, a Europa pagou um preço elevado por esse egoísmo.
We are all aware that Europe paid a high price for such egotism over many long centuries.
PortugueseÉ também uma reacção da Europa aos muitos séculos de guerras sangrentas no seu continente.
It is also a reaction to Europe's centuries of bloody wars.
PortugueseTrata-se de uma derrota em relação a muitos séculos de tradição.
This was a defeat for many centuries of tradition.
PortugueseO meu próprio país há muitos séculos que se sente fascinado por desenvolvimentos ocorridos na política mediterrânica.
My own country has been fascinated by developments in Mediterranean policy for many centuries.
Portuguese(EN) Senhor Presidente, em toda a Europa o fabrico de barómetros faz, há muitos séculos, parte do nosso património.
Mr President, across Europe barometer manufacturing has been part of our heritage for many centuries.
PortugueseEsta tem sido a principal fonte de emprego e de sucesso económico nesta parte do mundo desde há muitos séculos.
Indeed that has been a source of employment and of economic achievement through many centuries in our part of the world.
PortugueseVivemos, durante muitos séculos, inseridos numa comunidade política multinacional, no Império Austro­Húngaro e em duas Jugoslávias.
For many centuries we lived in a multinational political community, in the Austro-Hungarian Empire and in two Yugoslavias.
PortugueseVivemos, durante muitos séculos, inseridos numa comunidade política multinacional, no Império Austro­ Húngaro e em duas Jugoslávias.
For many centuries we lived in a multinational political community, in the Austro-Hungarian Empire and in two Yugoslavias.
PortugueseAs nossas destilarias produzem há muitos séculos bebidas espirituosas de grande qualidade, sem lhes adicionar substâncias aromatizantes ou açúcar.
For centuries, our distilleries have been producing top-quality spirits without adding flavourings or sugar.
PortugueseEmbora tenha tido uma presença no território europeu durante muitos séculos, a Turquia, em termos culturais, não é um país europeu.
Although Turkey has had a presence on European territory for many centuries, it is not, in cultural terms, a European country.
PortuguesePraticamente todas as vezes que visito um Estado-Membro alguém me recorda que há muitos séculos atrás houve um santo irlandês que chegou àquelas paragens!
Virtually every time I visit a Member State I am reminded that an Irish saint got there first many centuries ago!
PortugueseA Polónia foi, e é, um dos países mais tolerantes, onde por muitos séculos aqueles que eram perseguidos noutros países foram bem-vindos.
Poland was, and is, one of the most tolerant countries, where for many centuries those persecuted in other countries have been welcomed.
PortugueseSenhor Presidente, Senhor Comissário, Senhoras e Senhores Deputados, os medicamentos à base de plantas são utilizados no mundo inteiro, há muitos séculos.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, herbal medicinal products have been used throughout the world for many centuries.
PortuguesePortugal orgulha-se do esforço desenvolvido no território de Macau e dos sinais valiosos que o convívio de muitos séculos aí deixa.
Portugal takes pride in the efforts that have been made in the territory of Macao and in the hopeful signs that several centuries of peaceful coexistence have left there.
PortugueseTemos de fazer com que os bancos retomem a função que tinham originalmente, quando foram inventados na Toscana há muitos séculos atrás: financiar a economia real.
We must bring the banks back to a point where they do the job for which they were invented in Tuscany many centuries ago: financing the real economy.
PortugueseNós, na Europa, temos orgulho nas nossas cidades, grandes e pequenas, nas quais a cultura, a civilização e a democracia florescem e se desenvolvem há muitos séculos.
We in Europe are proud of our cities, large and small, in which our culture, civilization and democracy have flourished and developed for many centuries.
PortugueseComo é do conhecimento geral, há muitos séculos que o Patriarcado Ecuménico tem estado muito activo na promoção do progresso cultural e espiritual das nações ortodoxas.
As everyone knows, the Ecumenical Patriarchate has, for many centuries, been highly active in fostering the cultural and spiritual progress of orthodox nations.

Other dictionary words

Portuguese
  • muitos séculos

Search for more words in the Romanian-English dictionary.