"multidão" English translation

PT

"multidão" in English

PT multidão
volume_up
{feminine}

multidão (also: pilha, grupo, turma)
volume_up
crowd {noun}
Noutros, como Estocolmo, é possível passear por entre a multidão.
In others, as in Stockholm, it is possible to take a stroll in the crowd.
Recolheram dados de uma multidão e tornaram o invisível visível.
They have collated crowd-sourced data and rendered the invisible visible.
Isso é importante, mas na verdade a maioria das pessoas na multidão ocupa esses outros papéis.
That's important, but actually most people in the crowd occupy these other roles.
multidão (also: pilha, conjunto, vulto, massa)
volume_up
mass {noun}
multidão (also: pilha, turba, montão)
(EN) Em quatro minutos, a senhora deputada Sârbu cobriu uma multidão de questões.
In four minutes, Mrs Sârbu covered a multitude of issues.
(Haverá) uma multidão, pertencente ao primeiro grupo.
A multitude of those of old,
(Estes) são uma multidão, pertence ao primeiro grupo.
A multitude of those of old,
multidão (also: saguão, corredor, pátio aberto)
multidão (also: floco, rebanho, bando, manada)
volume_up
flock {noun}
multidão (also: quadrilha, rebanho, manada)
volume_up
herd {noun}
Por exemplo, provavelmente a maioria de vocês está familiarizado com a noção de imunidade de multidão.
So, for example, most of you are probably familiar with the notion of herd immunity.
multidão (also: pressa, prensa, pressão, imprensa)
volume_up
press {noun}
uma multidão de pensamentos ruins estava tomando conta dele
a host of unwelcome thoughts were pressing in on him
multidão (also: turba, plebe, ralé)
volume_up
rabble {noun}
multidão (also: confusão, derrota, debandada)
volume_up
rout {noun}
multidão (also: comoção)
volume_up
ruckus {noun}
multidão
volume_up
throng {noun}
a multidão de pessoas se aglomerando nas ruas
the melee of people thronging the streets
Esta multidão de europeus continua a manter, em grande medida através dos orçamentos nacionais, 2 000 embaixadas, 27 exércitos, 50 forças conjuntas e outros elementos.
This throng of Europeans continues to maintain, largely through national budgets, 2 000 embassies, 27 armies, 50 joint forces and more.
Uma multidão de gente em todo o mundo tem saído às ruas para se manifestar a favor de uma solução pacífica para o conflito com o Iraque.
Throngs of people throughout the world have gone onto the streets to demonstrate in favour of a peaceful solution to the Iraq dispute.
multidão
volume_up
ruck {noun} (crowd)

Synonyms (Portuguese) for "multidão":

multidão

Context sentences for "multidão" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseA acção a partir do topo, da política, deve inserir-se numa multidão de iniciativas sociais.
Action from above, at the political level, must be rooted in a variety of social initiatives.
Portuguesetivemos de atravessar um corredor polonês em meio a uma multidão enfurecida
we had to run the gauntlet through a baying mob
Portuguesetivemos de atravessar um corredor polonês em meio a uma multidão enfurecida
we had to run the gantlet through a baying mob
Portugueseuma multidão de pensamentos ruins estava tomando conta dele
a host of unwelcome thoughts were pressing in on him
PortugueseSe não conseguir aceitá-lo a Europa, como qualquer organismo que deixe de combater, desaparecerá na multidão.
If we do not fight, then Europe, like any entity which stops fighting, will ultimately be lost in the melee.
PortugueseLogo, a multidão será debelada e debandará.
But soon shall the hosts be routed, and they shall flee.
PortugueseEstá uma verdadeira multidão no andar -2 e é absolutamente impossível ter acesso ao hemiciclo antes das 15H00.
There are crowds of people on minus 2 floor and it is absolutely impossible to get access to this plenary for 3 p.m.
PortugueseEstá uma verdadeira multidão no andar -2 e é absolutamente impossível ter acesso ao hemiciclo antes das 15H00.
There are crowds of people on minus 2 floor and it is absolutely impossible to get access to this plenary for 3 p. m.
Portuguesea multidão de pessoas se aglomerando nas ruas
the melee of people thronging the streets
PortugueseDevia haver por aí uma multidão furiosa.
There should be an angry mob out there.
PortugueseNessa época, era o aplauso da multidão presente no circo que decidia, hoje são as sondagens de opinião, as previsões eleitorais.
Then it was the applause of the circus audience that decided; today it is opinion polls, forecasts of electoral consensus.
PortugueseAqui está outra multidão em Meca.
PortugueseUma multidão de gente em todo o mundo tem saído às ruas para se manifestar a favor de uma solução pacífica para o conflito com o Iraque.
Throngs of people throughout the world have gone onto the streets to demonstrate in favour of a peaceful solution to the Iraq dispute.
PortugueseE a multidão em alvoroço que vem para a rua só pára quando ela decidir parar e quando houver suficientes queimaduras e mortos.
And the only way that rampaging mob coming down the street will stop is when they decide to stop and when they've had enough burning and killing.
PortugueseO número de presenças aumentou entretanto e, no final, já havia uma multidão de 18 deputados a ouvir a sua importante declaração sobre este importante assunto.
That has now risen to the dizzy heights of 18 MEPs, to hear what is an important statement on an important subject.
PortugueseSem alterar a forma como a economia está organizada, nem mesmo a designação de uma multidão de inspectores poderia resolver os problemas.
Without changing the way in which the economy is organised, even the appointment of large numbers of inspectors would not solve the problems.
PortugueseAs convulsões em França mostram-nos que mesmo a maior riqueza não poderá servir de protecção no meio de uma multidão furiosa.
The preconditions for reducing these inequities are the major social support systems, and above all making high-quality education accessible for everyone.
PortugueseContudo, assim que a multidão chegou, claramente inflamada por um agitador, e começou a destruir o edifício do Parlamento, a polícia interveio.
However, once the mob, clearly urged on by a provocateur, had arrived and started to wreck the parliament building, the police intervened.
PortugueseHavia apenas 30 extremistas manifestantes, aos quais se opunha uma grande multidão de mais de mil pessoas reunidas em protesto contra os extremistas.
There were only 30 extremists demonstrating, whereas a large gathering of more than a thousand had assembled to demonstrate against them.
PortuguesePreocupou-me ouvir no fim-de-semana passado que dois polícias integravam a multidão que atacou fisicamente manifestantes pró-Yushchenko.
Also, I was personally concerned to hear last weekend that two serving policemen were found to be part of the mob that physically attacked a pro-Yushchenko rally.