"protelação" English translation

PT

"protelação" in English

PT protelação
volume_up
{feminine}

protelação (also: adiamento, término)
protelação (also: adiamento, atraso, demora, espera)
volume_up
delay {noun}
Os custos humanos da protelação dessas reformas são enormes.
Delaying such reform has a terrible human cost.
Representa uma protelação da acção de 2012 para 2015.
It is delaying action from 2012 to 2015.
Trata­se, porém, da melhor solução que iríamos conseguir se quiséssemos acabar, de uma vez por todas, com as tácticas de protelação do Conselho.
It is, however, the best that we could achieve if we were to end once and for all the Council's delaying tactics.
protelação (also: adiamento, delonga, postergação)
A confirmar-se esta informação, saúdo o adiamento, mas considero que a questão deve ir além de uma simples protelação.
If this is confirmed, I welcome the postponement, but I believe it should be more than just a postponement.
Não se sabe ainda quando é que isso acontecerá, mas a sua protelação não fica a dever-se a atrasos imputáveis aos novos Estados-Membros.
It is not known when this will come about, but the postponement is not due to delays on the part of the new Member States.
protelação (also: procrastinação)
A protelação não é uma política credível.
Procrastination is not a credible policy.
Depois de anos de protelação, construiu-se, finalmente, uma ponte sobre o abismo da desconfiança europeia.
After years of procrastination, a bridge has finally been built across the chasms of European mistrust.

Synonyms (Portuguese) for "protelação":

protelação

Context sentences for "protelação" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseNão podemos aceitar esta protelação anticonstitucional e antidemocrática.
We cannot accept this unconstitutional, anti-democratic hold-up.
PortugueseCom a protelação do processo de tomada de decisão, o Conselho caiu na armadilha da doença das vacas loucas.
By postponing its decision the Council has got bogged down in the furore over mad cow disease.
PortugueseOs custos humanos da protelação dessas reformas são enormes.
Delaying such reform has a terrible human cost.
PortugueseRepresenta uma protelação da acção de 2012 para 2015.
It is delaying action from 2012 to 2015.
PortugueseConsideramos que uma protelação do alargamento, em virtude de a União não estar organizada a nível interno, é inaceitável.
We find it unacceptable that enlargement would be postponed because the Union has not put its own house in order.
PortugueseA confirmar-se esta informação, saúdo o adiamento, mas considero que a questão deve ir além de uma simples protelação.
An American court has issued a temporary restraining order regarding the nine remaining ships, and a final decision is awaited.
PortugueseTrata­se, porém, da melhor solução que iríamos conseguir se quiséssemos acabar, de uma vez por todas, com as tácticas de protelação do Conselho.
It is, however, the best that we could achieve if we were to end once and for all the Council's delaying tactics.
PortugueseTrata­ se, porém, da melhor solução que iríamos conseguir se quiséssemos acabar, de uma vez por todas, com as tácticas de protelação do Conselho.
It is, however, the best that we could achieve if we were to end once and for all the Council's delaying tactics.
PortugueseNo que diz respeito à protelação e à abolição das vendas isentas de impostos, estou, todavia, desapontado, visto que essa questão já ficara decidida em 1991.
I am disappointed that the abolition of tax-free shops has been postponed, because that question was settled back in 1991.
PortugueseAs pessoas merecem que a sua saúde seja protegida e não que se usem tácticas de protelação enquanto se aguarda uma investigação científica que poderá levar anos.
People deserve to have their health protected and not have the ball kicked into touch for a scientific investigation that may take years.
PortugueseAdoptámos, simplesmente, a proposta do ano passado, que, apesar de não ter sido implementada, previa a protelação do pagamento do avanço referente às sementes oleaginosas.
We have simply taken over last year's proposal - never in fact put into practice - to defer the payment of premiums for oil seed.