"tarde" English translation

PT

"tarde" in English

EN

PT tarde
volume_up
{feminine}

tarde
Além disso, até esta tarde, existia um consenso a esse respeito entre todos os grupos.
Moreover, until this afternoon there was consensus on that among all the groups.
   Muito obrigado, Senhor Comissário Verheugen, pela sua cooperação esta tarde.
   Thank you very much for your cooperation this afternoon, Mr Verhaugen.
Colegas, interrompemos aqui o debate que será retomado à tarde.
It will be resumed this afternoon.
Com efeito, gostaria de a felicitar pela sua intervenção equilibrada desta tarde.
In fact, I would congratulate her on her very balanced presentation this evening.
Os relatórios que não forem votados agora serão votados hoje à tarde às 18 horas.
Reports that are not voted on now will be voted on this evening at 6.00 p.m.
Concordamos praticamente com tudo o que o Comissário referiu em plenário, esta tarde.
We agree with virtually everything the Commissioner said in plenary this evening.

Context sentences for "tarde" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortuguesePara mim é algo que vem do teatro, e voltarei a esse assunto um pouco mais tarde.
To me it is something from theatre, and I will get back to that a little bit later.
PortugueseMas a Comissão Europeia procedeu demasiado tarde à elaboração da lista definitiva.
The Commission, however, did not draw up the definitive list of candidates in time.
PortugueseUm ano mais tarde, estava a ouvir o barulho todo sobre o conflito no Médio Oriente.
A year later, I was listening to all the noise about the Middle East conflict.
PortugueseMais tarde, trabalharia em genética evolucionária, e em biologia de sistemas.
Later, I would work on evolutionary genetics, and I would work on systems biology.
Portugueseautora - (EN) Senhor Presidente, penso que seria melhor fazê-los circular mais tarde.
author. - Mr President, I think it would be better if we circulated them later.
PortugueseE não nos venha dizer, Senhora Comissária, que esses textos hão-de vir mais tarde.
And please do not tell us, Commissioner, that those texts will follow later.
PortugueseÉ fechada às 5 da tarde e, depois dessa hora, ninguém pode entrar ou sair da cidade.
At 5 p.m. it is locked and nobody can enter or leave the city after that time.
PortugueseA alteração ao Regulamento 852/2004, como dissemos, será discutida mais tarde.
The amendment to Article 852/2004, as we have said, will be discussed later.
PortugueseAgora, 250 mais tarde, acho que começamos a vislumbrar como é que isto acontece.
Now, 250 years later, I think we're beginning to glimpse how this is done.
PortugueseMais tarde ou mais cedo, vamos ter de pegar nestas questões pela ordem correcta.
At some point, we must learn to deal with matters in their correct order.
PortugueseInfelizmente, dez dias mais tarde, um golpe inglório pôs fim a esses esforços.
Ten days later, an inglorious coup regrettably put an end to these efforts.
PortugueseÉ preciso tomar medidas agora, para evitarmos medidas mais caras, mais tarde.
Measures are needed now to avoid the need for more expensive measures later.
PortugueseRefiro­ me aqui, naturalmente, às directivas Erika que chegarão mais tarde.
I am, of course, referring to the Erika directives which are due at a later stage.
PortugueseOs novos Estados-Membros começaram mais tarde a criar os seus sistemas de reciclagem.
The new Member States started later in setting up their own recycling schemes.
PortugueseNão espero que essa Lua venha, mais tarde, a ser o lugar preferido de Franco Malerba.
I do not want to see our moon becoming the favourite stamping ground of Mr Malerba.
PortugueseA resposta foi, "Em Inglaterra, porque aí tudo acontece 100 anos mais tarde”.
He replied, 'In England, because there everything happens 100 years later'.
PortugueseGostaria de fazer isso agora, para deixar algum tempo para o debate mais tarde.
I would like to do that now, in order to leave time for the debate later.
PortugueseO segundo ponto é absolutamente menos compreensível e ainda voltarei a ele mais tarde.
The second point a great deal less understandable and I will return to it shortly.
PortugueseSeis meses mais tarde, no Conselho de Gotemburgo, constata­ se o fracasso.
Six months later, with the Gothenburg Council, we have to acknowledge failure.
PortugueseRefiro­me aqui, naturalmente, às directivas Erika que chegarão mais tarde.
I am, of course, referring to the Erika directives which are due at a later stage.