"um terço" English translation

PT

"um terço" in English

PT um terço
volume_up
{masculine}

1. mathematics

um terço
Um terço destas pessoas está desempregado, um terço reformado e um terço tem trabalho.
Of these one third are unemployed, one third are pensioners, and one third are in work.
Um terço da população está desempregada, um terço está empregada e outro terço trabalha na economia paralela.
One-third of the population is unemployed, one-third has work and one-third has informal work.
A Comunidade proporciona, no fim de contas, até um terço dos apoios financeiros.
The Community ultimately provides up to one third of the support.

Similar translations for "um terço" in English

um noun
English
um article
English
um
English
terço noun
Terço noun
English

Context sentences for "um terço" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseUm terço dos cidadãos da Europa não tem quaisquer qualificações profissionais.
One third of the citizens of Europe do not have any vocational qualifications.
PortugueseEntretanto, vetaram mais de um terço das leis aprovadas pelo Parlamento iraniano.
They have now vetoed more than a third of the laws adopted by the parliament.
PortugueseActualmente, um terço dos Estados-Membros regista um défice orçamental excessivo.
There is currently an excessive budget deficit in one third of Member States.
PortugueseOs transportes são responsáveis por cerca de um terço das emissões de CO2 da UE.
Transport is responsible for around a third of all CO2 emissions in the EU.
PortugueseUm terço dos casos foi encerrado de forma amigável, a contento do queixoso.
One third of cases were settled amicably to the satisfaction of the complainant.
PortugueseO homem de seis dedos voltou e exigiu-a...... mas por um terço do preço prometido.
The six-fingered man returned and demanded it, but at one-tenth his promised price.
PortugueseMais de um terço dos empréstimos privados internacionais são realizados em euros.
More than a third of international private borrowing is carried out in euro.
PortugueseUm terço deste tabaco é de muito fraca qualidade e raramente acaba por ser fumado.
One third of this tobacco is of very low quality and is seldom smoked at all.
PortugueseQuase um terço dos trabalhadores, mais de 80.000, cruzam diariamente a fronteira.
Almost a third of the work force, 80 000 people that is, are cross-border commuters.
PortugueseActualmente, os fundos da UE representam um terço do orçamento nacional da Mauritânia.
Currently, EU contributions account for a third of Mauritania's national budget.
PortugueseSabemos que pelo menos um terço das emissões provêm do sector dos transportes.
We know that at least one third of emissions come from the transport sector.
PortugueseCerca de um terço do orçamento comunitário destina-se a medidas estruturais.
About a third of the Community budget is spent on structural support measures.
PortugueseConsiderados em conjunto, estes países perfazem um terço dos países da União Europeia.
Together, these countries total one-third of the countries of the European Union.
PortugueseUm terço das petições relacionadas com o ambiente da União Europeia provém de Espanha.
One third of petitions on the environment of the European Union are from Spain.
PortugueseOs cerca de 150 milhões de novos membros compõem um terço da população da UE.
The nearly 150 million new members make up one third of the EU’s population.
PortugueseQue significa isso, quando um terço da população macedónia é de origem albanesa?
What does it mean, when one third of the population of Macedonia is of Albanian origin?
PortugueseEm 2007, um terço dos europeus viviam em regiões onde a água era escassa.
In 2007, one third of Europeans lived in regions where water was in short supply.
PortuguesePraticamente um terço da superfície do globo está em risco de desertificação.
Almost a third of the land area of the globe is at risk of desertification.
PortugueseMesmo que no fundo dos seus corações, um terço das pessoas realmente o quisessem.
Even though at least a third of them, deep in their hearts, actually did.
PortugueseViveu para ver um terço dos homens e dois terços das mulheres de África analfabetos.
He lived to see one third of African men illiterate and two thirds of African women.