"vender" English translation

PT

"vender" in English

EN

"vender" in Portuguese

PT

vender [vendendo|vendido] {verb}

volume_up
1. general
É trágico que a pobreza e o desespero levem as pessoas a vender os seus órgãos.
It is tragic that poverty and desperation should drive people to sell their organs.
Essa sua revolução consistiu em vender máquinas e programas a toda a gente.
Their revolution has been to sell computers and software to everyone.
Oh, eles também dizem, que irão vender-vos astrologia ou outros métodos de adivinhação.
Oh, they also say they will sell you astrology or other fortunetelling methods.
Só se se fizer uma distinção clara é que os Inuit terão oportunidade de vender alguma coisa.
Only if a clear distinction is made will the Inuits have the opportunity to sell anything.
A actividade de relações públicas e a propaganda destinam-se a vender algo para o qual não existe procura.
Secondly, it should have a clear and very precise purpose: that of bringing it home to people what goes on in the EU.
É também por demais evidente que esta ala da assembleia não participará em qualquer exercício de marketing destinado a vender tal pretensão.
It is also clear that we, on this side of the House, will not be part of a marketing exercise to sell such a pretence.
A ex-União Soviética estaria a vender madeira a preços de dumping verdadeiramente irrisórios, para obter divisas.
It seems that the former Soviet Union is dumping wood at ridiculously low prices simply to get foreign exchange.
O direito à poluição é vendido a um dado preço na "bolsa” do dióxido de carbono.
The right to pollute is exchanged for a price on the carbon dioxide 'stock market'.
Os senhores de guerra Congoleses estavam a vender este material à máfia em troca de armas.
The Congolese war lords were selling this stuff to the mafia in exchange for weapons, and the mafia would then sell it on to Western markets.
Há acerca de 115000 pessoas que estão a vender serviços telefónicos nas suas vizinhanças.
There are about 115,000 people who are retailing telephone services in their neighborhoods.
Ele queria um novo tipo de loja -- uma nova loja -- uma loja que possuísse tanto um papel cultural como de vendas.
He wanted a new kind of store -- a new one -- a store that had a cultural role as well as a retail one.
Os preços a retalho diferem muito dos preços a que os produtores vendem os seus produtos.
Retail prices are very different from the prices at which producers sell their products.
vender
volume_up
to hive off {vb} [Brit.] (sell off)
vender
2. business
Se, além disso, forem capazes de vender algo, a sua prosperidade fica assegurada.
If, in addition, they manage to sell something, prosperity is assured.
Estão a ser utilizados argumentos incorrectos para vender um projecto.
The wrong arguments are being used in order to sell a project.
É trágico que a pobreza e o desespero levem as pessoas a vender os seus órgãos.
It is tragic that poverty and desperation should drive people to sell their organs.
EN

vender {noun}

volume_up
1. law, American English
2. "in kiosk", American English

Synonyms (English) for "vender":

vender

Context sentences for "vender" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseDo lado negativo, a China continua a vender armas para regimes ditatoriais em África.
On the negative side, China has still sent arms to dictatorial regimes in Africa.
PortugueseAs embaixadas britânicas em todo o mundo estão já a vender as suas propriedades.
Already, British embassies around the world are selling off properties.
Portuguese"Para mim, há certas coisas na vida que não se podem comprar nem vender.
'There are certain things in this life for me which cannot be bought or sold.
PortugueseNão posso evitar que as pessoas comprem se não se conseguir evitar que haja pessoas a vender.
I cannot prevent people buying if you do not know how to prevent people selling.
PortugueseHá produtos regionais, totalmente inócuos, que também já não se conseguem vender.
Blameless, regionally-produced products, too, are no longer selling.
PortugueseCom que então, você tem 500. 000 dólares de coca, que está disposto a vender por 200. 000.
So, you have $ 500, 000- worth of cola that you are unloading for $ 200, 000.
PortugueseÉ inaceitável que os países da União Europeia ainda estejam a vender armas a estes regimes.
It is unacceptable that EU countries are still selling arms to these regimes.
PortugueseQualquer pessoa que contraia dívidas por contrair está a vender o futuro ao desbarato.
We also need a debate on the Commission’ s powers to implement the Pact.
PortuguesePortanto, você tem...... 500. 000 dólares de coca...... que está a vender por 200. 000.
So, you got...... $ 500, 000- worth of cola...... that you're unloading for $ 200, 000.
PortugueseTambém reconhecemos que é essencial "vender» o euro aos cidadãos da União Europeia.
We recognise also that selling the euro to the citizens of the European Union is essential.
PortugueseTambém reconhecemos que é essencial " vender» o euro aos cidadãos da União Europeia.
We recognise also that selling the euro to the citizens of the European Union is essential.
PortugueseNa verdade, enquanto conversamos sobre energia, estamos a vender o nosso futuro.
Indeed, while chatting about energy, we are selling our future.
PortugueseA indústria opta por utilizar uma alegação de saúde com o intuito de vender um produto.
Consumers bear the ultimate responsibility for their own food choices.
PortugueseSe o preço for melhor na China, receio bem que vão tentar vender o gás à China.
As regards diversification, we should accept that Russia will look for the most lucrative market.
PortugueseIsto é, deve haver algo na Titã que valha a pena vender ou negociar.
I mean, there must be something on the Titan worth selling or trading or -
PortugueseEstes são os adolescentes que se encontravam ao virar da esquina, a vender droga.
These are the teenagers, typically, who'd be standing out on the street corner, selling the drugs.
PortugueseVoltaria para de onde vim... em vez de vender a minha alma a esses canalhas.
Go back to where I came from...... instead of selling my mind and my soul to these cocksuckers.
PortugueseHá acerca de 115000 pessoas que estão a vender serviços telefónicos nas suas vizinhanças.
There are about 115,000 people who are retailing telephone services in their neighborhoods.
PortugueseQualquer pessoa que contraia dívidas por contrair está a vender o futuro ao desbarato.
Anyone who incurs debt for debt’s sake is selling off the future.
PortugueseEla estaria então no caminho de vender-se a si e à sua política melhor do que até agora.
If so it would be well on the way to marketing itself and its policy better than in the past.