Context sentences
Context sentences for "boa" in German
These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.
PortugueseA mensagem claramente transmitida foi que a legislação da Comissão do Reno é boa.
more_vert
Dies spricht eindeutig für die von der Rhein-Kommission festgelegten Vorschriften.
PortugueseA independência é uma coisa boa, mas o diálogo parlamentar também é necessário.
more_vert
Unabhängigkeit ist erforderlich, aber auch ein parlamentarischer Dialog ist nötig.
PortugueseÉ melhor do que a proposta original, mas mesmo assim ainda está longe de ser boa.
more_vert
Er ist besser als der alte Vorschlag, aber auch er geht einen Schritt zu weit.
PortugueseGostaria, também, de defender uma política de boa qualidade realista na Europa.
more_vert
Ich möchte noch eine Lanze für eine kluge Qualitätspolitik in Europa brechen.
PortugueseO final da Presidência é também uma boa oportunidade para se avaliar a situação.
more_vert
Das Ende einer halbjährigen Ratspräsidentschaft ist auch der Moment für eine Bilanz.
PortugueseAgradeço-lhe a sua cooperação construtiva e desejo-lhe boa sorte na sua nova vida.
more_vert
Danke für die konstruktive Zusammenarbeit und viel Glück in Ihrem neuen Leben.
PortuguesePenso que isso tem a ver, em parte, com a preparação, que não terá sido tão boa.
more_vert
Das ist meines Erachtens zum Teil auf die unzulängliche Vorbereitung zurückzuführen.
PortugueseCom certeza, Senhor Deputado Purvis, farei de boa vontade aquilo que me pede.
more_vert
Aber sicher, Herr Purvis, ich werde sehr gerne auf diese Weise vorstellig werden.
PortugueseEsta é uma questão de segurança jurídica, de boa administração e de boa governação.
more_vert
Es geht um die Rechtssicherheit, um eine effektivere Verwaltung und Demokratie.
Portuguese Florence Hervé"Da necessidade de dar boa acolhida a mulheres estrangeiras."
more_vert
Florence Hervé"De la necesidad de dar buena acogida a las mujeres extranjeras."
PortugueseNa minha opinião esta é uma boa maneira de caracterizar este Conselho Europeu.
more_vert
Das dürfte eine treffende Charakterisierung der Tagung des Europäischen Rates sein.
PortugueseLouvo o facto de o orçamento da União Europeia representar uma boa aquisição.
more_vert
Lobend ist zu erwähnen, dass das Kosten-Nutzen-Verhältnis beim EU-Haushalt stimmt.
PortugueseDesta forma iremos ter uma boa garantia da realização da necessária vigilância.
more_vert
Dann können wir sicher sein, daß die nötige Überwachung gewährleistet wird.
PortugueseAo senhor deputado Böge, eu diria que tomo boa nota das propostas que apresentou.
more_vert
Herrn Böge möchte ich mitteilen, daß ich seine Vorschläge zur Kenntnis genommen habe.
PortuguesePara obtermos uma boa protecção do consumidor necessitamos de regras internacionais.
more_vert
Für einen wirksamen Verbraucherschutz braucht man internationale Vorschriften.
PortugueseEspero que a Presidência em exercício do Conselho tome boa nota deste nosso pedido.
more_vert
Wir fordern den amtierenden Ratspräsidenten auf, dies zur Kenntnis zu nehmen.
PortugueseO projecto de orçamento elaborado pelo Conselho constitui uma boa base nesse sentido.
more_vert
Der vom Rat beschlossene Haushaltsentwurf bietet eine solide Grundlage hierfür.
PortugueseBoa sorte para esta Comissão, caso consiga chegar ao termo do seu mandato!
more_vert
Viel Glück für diese Kommission, wenn sie bis zum Ende ihrer Amtszeit durchhält.
PortugueseTodavia, mesmo com a maior boa vontade do mundo, nunca poderemos refazer a História.
more_vert
Aber wir können das Rad der Geschichte beim besten Willen nicht zurückdrehen.
PortugueseÉ também um facto que este relatório foi em boa parte redigido antes da cimeira.
more_vert
Allerdings wurde dieser Bericht zum großen Teil bereits vor dem Gipfeltreffen verfasst.
More by bab.la
Other dictionary words
Portuguese
- bloco
- bloco de apartamentos
- bloco de notas
- blog
- blongente
- bloqueado
- bloquear
- blusa
- blusas
- blusão
- boa
- boa disposição
- boa forma
- boa noite!
- boa parte
- boa sorte!
- boa tarde
- boa tarde!
- boa viagem
- boa vida
- boas festas
Moreover, bab.la provides the English-Portuguese dictionary for more translations.