"carregar" translation into Spanish

PT

"carregar" in Spanish

PT carregar
volume_up
[carregando|carregado] {verb}

carregar (also: combater)
carregar (also: imputar)
carregar (also: conduzir)
Aqueles que desdenharem isto, carregarão um pesado fardo no Dia da Ressurreição,
Todos aquellos que se aparten de él, habrán de llevar en verdad una [pesada] carga el Día de la Resurrección:
E em vez de utilizar esse dinheiro para carregar o meu próprio telemóvel, eu ligo para o operador local da aldeia.
Te llevas un 10% o un 20% de comisión, el operador de la centralita se lleva un 10% ó 20% de comisión, y te pasa el resto en efectivo.
Com dores, sua mãe o carrega durante a sua gestação e,posteriormente, sofre as dores do seu parto.
Con dolor le llevó su madre, y con dolor le parió; y el embarazo y su total dependencia de ella duraron treinta meses.
carregar (also: levar, portar)
E os anjos estarão perfilados e, oito deles, nesse dia, carregarão o Trono do teu Senhor.
y los ángeles [aparecerán] en sus extremos, y, sobre ellos, ocho portarán en alto ese Día el trono de la omnipotencia de tu Sustentador....
E, então, os canais foram construídos, e, com o mesmo cavaleiro e o mesmo cavalo, era possível carregar dez vezes mais mercadoria.
Y luego los canales fueron construidos y con el mismo jinete y el mismo caballo podías transportar diez veces más carga.
Então muito frequentemente carregam água para contrapeso.
Por tanto, el transporte es gratuito.
carregar (also: humilhar, vexar)

Context sentences for "carregar" in Spanish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

PortugueseQuais são os métodos de pagamento que posso utilizar para carregar a minha conta?
¿Qué métodos de pago puedo utilizar para depositar fondos en mi cuenta?
PortuguesePodemos acidentalmente carregar em "responder a todos" num email e estragar uma relação.
Puedes accidentalmente apretar “responder a todos” en un email y arruinar una relación.
PortugueseEntão, fazei-o carregar uma corrente de setenta cúbitos,
y luego sujetadle a una cadena [de pecadores como él --una cadena] de setenta codos de largo:
PortuguesePor isso eles sabiam, naquela altura, que era possível carregar pesos grandes.
Los cometas tienen más de mil años y los chinos los utilizaban en aplicaciones militares e incluso para levantar a hombres.
PortugueseIsto faz com que este olho tenha um sinal eléctrico tal como uma pilha solar a carregar uma bateria.
Eso le permite a este ocelo tener una señal eléctrica al igual que una celda solar que carga una batería.
PortugueseAssim que os seus documentos tiverem sido aprovados, poderá carregar a sua conta e começar a negociar.
Tan pronto como los documentos sean aprobados, podrá depositar fondos en su cuenta y comenzar a operar.
PortugueseE eu leio-lhes esse número, e eles usam-no para carregar o seu telemóvel.
PortugueseE a grande maioria destes primeiros computadores eram dispositivos portáteis que poderíamos carregar no bolso.
Y la gran mayoría de estas primeras computadoras fueron dispositivos portátiles que podías mantener guardado en tu bolsillo.
PortugueseE em vez de utilizar esse dinheiro para carregar o meu próprio telemóvel, eu ligo para o operador local da aldeia.
Te llevas un 10% o un 20% de comisión, el operador de la centralita se lleva un 10% ó 20% de comisión, y te pasa el resto en efectivo.
PortugueseO que descobrimos é que as pessoas que partem da grande escolha para a pequena escolha elas estão constantemente a carregar no botão "padrão".
Encontramos que los que van de muchas opciones a pocas, oprimen el botón por defecto una y otra vez, y otra más.
PortugueseE chama-se a "Máquina Expresso de Livros," e em cerca de 10 minutos pode carregar num botão e fazer um livro.
PortugueseSe estiverem sempre a carregar no botão "padrão" em cada decisão, isso significa que estão a ficar sobrecarregados, significa que vos estou a perder.
Si se acciona siempre el botón por defecto en cada decisión, esto indica que están abrumados, o sea: los estamos perdiendo.
PortugueseEle disse, "Os exploradores em 2012, se existir ainda alguma coisa para explorar, irão sem dúvida carregar telefones de bolso sem fio equipados com telescópios sem fio".
En 1912, en la Expedición de resistencia de Shackelton -- había -- un miembro del equipo, un tipo llamado Thomas Orde-Lees.