"в" English translation

RU

"в" in English

volume_up
в {prp.}

RU в
volume_up
{preposition}

в (also: на, у, при, возле)
volume_up
at {prp.}
Большие упаковки в начеле месяца, упаковки поменьше в конце месяца.
Larger packs at the beginning of the month, smaller packaging at the end of the month.
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания.
All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market.
В то же время в городе появилась проблема переполнения кладбищ.
And at the same time, there was a problem in the city with overflowing cemeteries.
в (also: на, во)
volume_up
into {prp.}
Недостаточно для поддержания льдов в Гренландии от обрушения в океан.
Not enough to keep the ice in Greenland from crashing into the ocean.
Вступление в силу: Конвенция вступила в силу 7 июня 1959 года (статья XII).
Entry into force: The Convention entered into force on 7 June 1959 (article XII).
В случае кремации все токсины, о которых говорилось ранее, выбрасываются в атмосферу.
If you're cremated, all those toxins I mentioned are released into the atmosphere.
в (also: на, к, до, по)
volume_up
to {prp.}
Технологию можно применить также и в реальном мире: в данном примере в т.н.
The technology can also be applied to real world applications -- in this example, a smart home.
публиковать рисунки в Интернете в качестве изображений или загружать их в стандартных форматах;
Publish drawings online to the world as images, or download them in standard formats.
Сложнее всего оказаться в правильное время в правильном месте.
Half the challenge is to get access, is to be in the right place at the right time.
в (also: на, при, за, через)
volume_up
over {prp.}
Он повторялся много-много раз в течение почти 40 лет.
This has been replicated over and over and over again, for nearly 40 years.
Так как мы видели это снова и снова в разных частях тела.
Because we kept on seeing this over and over and over again in different parts of the body.
Посеешь звезду в каждом начале, снова и снова.
You will put the star in starting over, and over.
И какова вариация этого разброса в одной школе, или в разных школах?
How much variation is there within a school or between schools?
Объекты, полностью находящиеся в выбранной области, будут выделены желтым цветом.
Only the objects that are completely within the selected area will be highlighted in yellow.
А также вы можете быть вовлечены в изменение формы изделия в безопасных пределах.
And also, you can engage in shape manipulation of that product, but within boundaries that are safe.

Context sentences for "в" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianЧтобы представить размер: ширина 44 метра, 22 метра в диаметре, вес 7 тысяч тонн.
You get some sense of the size: 44 meters wide, 22 meters in diameter, 7,000 tons.
RussianФотограф Пол Никлин поехал в Антарктику, чтобы снять историю о морских леопардах.
Photographer Paul Nicklin traveled to Antarctica to shoot a story on leopard seals.
RussianРасчётная мощность этого аккумулятора — 2 мегаватт-час, 2 миллиона ватт в час.
And this has a nameplate capacity of two megawatt-hours -- two million watt-hours.
RussianУ каждого астронавта было примерно по десять шелковых флагов в личной экипировке.
The astronauts each got to carry about ten silk flags in their personal kits.
RussianКаждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла.
Every single Harvard employee is now automatically enrolled in a lifecycle fund.
RussianСертификаты EV-SSLУстановите в Google Chrome проверку отзыва сертификации сервера.
EV-SSL certificatesSet Google Chrome to check for server certification revocation.
RussianВ Документах Google используются следующие символы и подстановочные элементы формул.
These are the symbols and automatic equation shortcuts used in Google documents:
RussianКаковы права и обязанности государств, участвующих в деятельности ЮНСИТРАЛ?
What rights and obligations does a State undertake by participation in UNCITRAL?
RussianЭксперименты в лаборатории научили нас тому, как действовать в открытом океане.
Now, the activities from the lab have taught us now how to go out in the open ocean.
Russian(Смех) Это морские львы в Австралии исполняют свой танец, снимок Девида Дубилле.
(Laughter) These are sea lions in Australia doing their own dance, by David Doubilet.
RussianВ журналах Byte и Communications of the ACM были специальные выпуски о гипертексте.
Byte magazine and Communications at the ACM had special issues covering hypertext.
Russian14 лет назад я искала красоту в традиционных предметах, в формах ручной работы.
Fourteen years ago, I searched for beauty in the traditional things, in craft forms.
RussianИ с учетом моих знаний, полученных в Стенфорде я сказал: "Пьер, какая дурацкая идея."
And with the wisdom of my Stanford degree, I said, "Pierre, what a stupid idea."
RussianВ то время он занимался правами политических заключенных в Итальянских тюрьмах.
At the time he was looking after the rights of political prisoners in Italian jails.
RussianЭто статуя Давида, сделанная Вероккьо, для которой Леонардо позировал в 15 лет.
It's a statue made by Verrocchio, of David, for which Leonardo posed as a boy of 15.
RussianКак отправить налоговую информацию в Google?Платежи › Налоговая информация
How do I earn money with AdSense?Products › AdSense for content (AFC)
RussianПросмотр в виде HTMLПрезентации › Просмотр, показ и печать презентации
HTML viewPresentations › Preview, present or print a presentation
RussianЧтобы указать обе формулы в одной ячейке, введите в ней текст "=ABS(SUM(A1:A7))".
To calculate both formulas in a single cell, enter '=ABS(SUM(A1:A7))' into the cell.
RussianЗдесь представлены камеры видеонаблюдения Axis, работающие в подобных условиях.
Here you will find some of Axis surveillance cameras operating in such environments.
RussianВступление в силу: Конвенция вступила в силу 7 июня 1959 года (статья XII).
Entry into force: The Convention entered into force on 7 June 1959 (article XII).