"внутри" English translation

RU

"внутри" in English

volume_up
внутри [внутри́] {adv.}
volume_up
внутри [внутри́] {prp.}

RU внутри
volume_up
[внутри́] {adverb}

внутри
Судьба микроорганизмов внутри зависит от сложных взаимодействий с людьми и построенным ими окружением.
The fate of microbes indoors depends on complex interactions with humans, and with the human-built environment.
внутри (also: внутренне)

Context sentences for "внутри" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianВот – пыльца внутри хлопковой ткани рубашки, похожей на ту, что сейчас на мне.
This is some pollen embedded in a cotton shirt, similar to the one that I'm wearing now.
RussianИ мы все знаем, внутри себя, что это не то, как ведет себя Вселенная.
And we all know in our heart of hearts that this is not the way the universe works.
RussianУметь понимать означает всего лишь дать волю трехлетнему внутри вас.
Having a sense of awareness is just about embracing your inner three year-old.
RussianКроме этого, здесь есть небольшая привязь, которая держит его внутри поля.
Except there is a slight tether here, which keeps it from going over the top of its field.
RussianСсылка на содержание внутри документаДокументы › Создание, изменение и форматирование
Using bookmarks in a documentDocuments › Create, edit, and format
RussianЭто также первый вид с собственным сайтом, адрес которого закодирован внутри его генетического кода.
It also is the first species to have its own website encoded in its genetic code.
RussianБольшая часть пыльцы остаётся внутри даже после многократной стирки.
Now, much of the pollen will still be there after repeated washings.
RussianВнутри мой компост, который питает дерево, и это здорово.
It's got my compost in it, which is growing an orange tree, which is great.
RussianИ я ЛПВС — лицо, перемещённое внутри страны — с района Сват.
And I'm an IDP, an internally displaced person, from Swat.
RussianМы создаем карты мозга, относящиеся к процессам внутри нас и используем их как ориентир для всех других карт.
We generate brain maps of the body's interior and use them as the reference for all other maps.
RussianИ это что-то вроде микромира внутри глобализованного общества.
And it's a kind of microcosm of the globalized world.
RussianКожух AXIS Hov Housing VT гарантирует защиту камеры вне помещения и при неблагоприятных условиях внутри помещения.
AXIS Hov Housing VT protects the Axis Network Camera in outdoor and adverse indoor conditions.
RussianОни там внутри - и ты не слышишь, что они говорят!
They're in there -- you don't hear anything they're saying!
RussianВы внутри, вам хочется дойти до конца коридора.
You're in there, you want to go to the end of the corridor.
RussianНо каким образом рак может распространяться внутри популяции?
But how can a cancer spread in a population?
RussianЭто и есть тёмная материя, внутри которой находится скопление.
They are centered on some more spread out structure, and that is the dark matter in which the cluster is embedded, OK.
RussianЭти сферы подвешены, но у них внутри магниты, в горизонтальной плоскости, что делает их похожими на компасы.
These spheres are all suspended, but they have magnets horizontally in them that make them all like compasses.
RussianНовая идея теории струн состоит в том, что глубоко внутри этих частиц существует нечто еще.
But it raises the question: are we just trying to hide away these extra dimensions, or do they tell us something about the world?
RussianИтак, внутри клетки имеются вот эти машины.
So, these are all the machines in a cell.
RussianМы не видим, что внутри машинного отделения.