RU

война {feminine}

volume_up
Война с террором тесно связана с борьбой с нищетой.
"The war against terror is bound up in the war against poverty."
1875: Война Лакота началась в нарушение договора Форта Ларами.
1875: The Lakota war begins over the violation of the Fort Laramie Treaty.
Это не просто победа в войне, хотя война и продолжает преобладать.
It's not just prevailing at war, though war still persists.
В Сомали правительство потерпело крах и разразилась война кланов.
In Somalia, the central government collapsed and clan warfare broke out.

Context sentences for "война" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

RussianВ это время началась война, и его мать погибла, когда ему было 15.
During that time the war was happening and his mother was killed when he was 15.
RussianВ Сомали правительство потерпело крах и разразилась война кланов.
In Somalia, the central government collapsed and clan warfare broke out.
Russian1875: Война Лакота началась в нарушение договора Форта Ларами.
1875: The Lakota war begins over the violation of the Fort Laramie Treaty.
RussianНо война - это не единственная причина почему жизнь в Конго тяжела.
But war isn't the only reason that life is difficult in the DRC.
RussianПсевдоностальгия работает даже с такими серьёзными темами, как война.
And faux-nostalgia works even in serious subjects like war.
RussianВ Конго началась гражданская война, и они остановились на данном значении.
Congo got into civil war, and they leveled off here.
RussianЭто не просто победа в войне, хотя война и продолжает преобладать.
It's not just prevailing at war, though war still persists.
RussianВойна с террором тесно связана с борьбой с нищетой.
"The war against terror is bound up in the war against poverty."
RussianБыла Первая Мировая Война, Великая депрессия Вторая мировая война, рождение коммунистических стран.
We had the First World War, the Great Depression, the Second World War and the rise of the communist nations.
RussianНа его фоне "Код ДаВинчи" смотрится как "Война и мир".
It makes "The DaVinci Code" seem like "War and Peace."
RussianВторая война нагрянула, когда мы этого совсем не ожидали.
The second war came while we didn't expect it.
RussianИ чтобы понять, как построить прочный мир, мы должны понять, что значат война и мир для двух этих сторон.
And in order for us to understand how do we build lasting peace, we must understand war and peace from both sides.
RussianВ это же время гражданская война шла в Сальвадоре, и снова гражданское население было охвачено конфликтом.
At the same time, a civil war was taking place in El Salvador, and again, the civilian population was caught up in the conflict.
RussianНу, мы знаем, что это война не из дешёвых.
RussianВозможно, готовилась великая война между западом и востоком.
It may be that there was a great war to be fought between West and East, and it was necessary on the axis of democracy against communism.
RussianВот как выглядит война в процессе.
This is what wars look like when they continue.
RussianКак вы знаете, между ними шла война.
RussianЯ не знал, во имя чего идёт война.
RussianВ моей стране шла война.
RussianПотом была Вьетнамская война.