"где?" English translation


"где?" in English


RU где?

Она знает, где у него позвоночник, где конечности.
It kind of knows where the backbone is, where the spine, the limbs are.
Теперь, как я делаю это, и где я это делаю, и все тому подобное.
Now, how do I do this, and where do I do this, and all of that sort of thing.
Где голосовые связки миллионов были утрачены.
A culture which is top-down, owned, where the vocal chords of the millions have been lost.

Context sentences for "где?" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianЭто огромный транспортный аэропорт, где происходят различные виды деятельности.
You can see this is a major shipping airport, and there's all kinds of activity there.
RussianВ течение одного дня, согласно исследованиям, вам могут солгать где-то от 10 до 200 раз.
On a given day, studies show that you may be lied to anywhere from 10 to 200 times.
RussianГде бы я ни жила, я учила языки, но никогда не владела ими в совершенстве.
And everywhere I lived, I learned the languages, but never mastered them.
Russian(Смех) Однако где бы мы не застревали, это всё прекрасные, живописные места.
(Laughter) But all the places we get stuck in really have great views.
RussianИ это, конечно, притормозило прогресс радиоастрономии где-то на 20 лет.
And that, of course, that set back the progress of radio astronomy by about 20 years.
Russian- мы всё ещё живём в мире, где у некоторых женщин их нет.
But all that aside, we still have a problem, and it's a real problem.
RussianКто-то где-то смотрит на карту и понимает, что она может быть лучше.
Somebody somewhere looking at the Open Street Map, and realizing it could be better.
RussianЕму нужно было убежать из бедного крестьянского дома, где он родился.
He somehow had to escape that hard-scrabble farm from which he was born.
RussianНам об этом рассказали не доктора, а жители той деревни, где мы жили.
And it wasn't doctors telling us this; it was actual villagers that we were staying with.
RussianПоэтому где-то по пути мы теряем примерно 12 законных лет жизни.
So somewhere along the line, we're leaving about 12 good years on the table.
RussianГде-то через три дня на поверхности жидкости появятся пузырьки.
After about three days, the bubbles will appear on the surface of the liquid.
RussianИ у него получаются вещи где-то на одном уровне с Голливудом.
He's doing stuff that looks as amazing as stuff I've seen released from Hollywood.
RussianЭто одна из богатейших пещер, которую мы находили где либо ещё на планете.
But one of the most famous objects out of this are what we call Snottites, for obvious reasons.
RussianНо я рассчитываю взять вас в некоторые места, где вы не бывали раньше.
But I do hope to take you to some places you've never been to before.
RussianНовая модель же выглядит где-то так, и мы уже видели некоторые примеры.
The new model is much more like this, and we've already seen a couple of references to this.
RussianВ ней всего 29 слов на арабском, но где-то от 65 до 72 в переводе.
It's just 29 words in Arabic, but anywhere from 65 to 72 in translation.
RussianМатери, которые работают с нами, работают там же, где живут.
So the mothers who work for us, they come from the communities in which they work.
RussianТак что в нашей галактике мы сможем разглядеть гораздо больше деталей, чем где-либо ещё.
So, we can see far more detail in our galaxy than anyplace else.
RussianЯ познакомился с ним на одном из наших собраний, где мы планировали очередную выставку Maker Faire.
I met Andrew at one of our community meetings putting together Maker Faire.
RussianМы не говорим сейчас о том конце, где Гарри Поттере, вот там слева.
We're not talking about the Harry Potter end, right at the left side.