Я уже ждала 10 месяцев, и я должна ждать ещё 18 месяцев.
I'd already waited 10 months, and I had to wait 18 more months.
Но самое интересное по поводу Южной Африки, это то что нам не надо ждать беды до 2070 года.
But the most interesting thing about South Africa is we don't have to wait for 2070 for there to be trouble.
Все наши системы образования работают на принципе: дело того стоит, но плодов придется долго ждать.
Our education systems all work on the principle that there is a payoff, but you have to wait quite a long time.
Я уже ждала 10 месяцев, и я должна ждать ещё 18 месяцев.
I'd already waited 10 months, and I had to wait 18 more months.
Все наши системы образования работают на принципе: дело того стоит, но плодов придется долго ждать.
Our education systems all work on the principle that there is a payoff, but you have to wait quite a long time.
Но самое интересное по поводу Южной Африки, это то что нам не надо ждать беды до 2070 года.
But the most interesting thing about South Africa is we don't have to wait for 2070 for there to be trouble.
Well we will watch this space.

Context sentences for "ждать" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

RussianНо самое интересное по поводу Южной Африки, это то что нам не надо ждать беды до 2070 года.
But the most interesting thing about South Africa is we don't have to wait for 2070 for there to be trouble.
RussianЯ уже ждала 10 месяцев, и я должна ждать ещё 18 месяцев.
I'd already waited 10 months, and I had to wait 18 more months.
RussianНа самом деле, думаю, нам не придётся ждать так долго.
And in fact I think that's going to be a lot sooner than that.
RussianМы будем вас ждать прямо здесь."
They sent a message to the kidnappers: "If you want your ransom come and get it.
RussianКто считает что ответ C — что, в среднем, меньше ждать до решка‐орел‐решка чем до решка‐орел‐орел?
Who thinks that C is true -- that, on average, it'll take less time to see head-tail-head than head-tail-tail?
RussianВсе наши системы образования работают на принципе: дело того стоит, но плодов придется долго ждать.
Our education systems all work on the principle that there is a payoff, but you have to wait quite a long time.
RussianОднако репортаж был посвящён тому, что уже произошло, и там не сообщалось о том, чего стоит ждать дальше.
However, the report focused on what had already occurred and offered no information on what to expect now.
RussianКто считает что верен ответ А — что, в среднем, до решка‐орел‐решка ждать дольше чем до решка‐орел‐орел?
Who thinks that A is true -- that, on average, it'll take longer to see head-tail-head than head-tail-tail?
RussianМы их привезли, установили и стали ждать.
Anyway, we bought 'em, we set everything up and then we waited.
RussianОни должны ждать от будущего новых исследований, ждать колонизации, должны ждать прорывов в науке.
They need to look forward to exploration; they need to look forward to colonization; they need to look forward to breakthroughs.
RussianИ мы не знаем, где и когда их ждать.
And we don't know where it's going to pop up.
RussianИ она узнает, что эта жизнь будет бить сильно по лицу, ждать, пока встанешь, только, чтобы ударить в живот.
And she's going to learn that this life will hit you hard in the face, wait for you to get back up just so it can kick you in the stomach.
RussianНужно ли нам ждать введение этой системы 10-15 лет или государство внедрит эту систему в течение двух лет?
Are we going to wait 10 to 15 years for this to happen or are we going to finally have this political will to make it happen in the next two years?
RussianНе надо ждать 30 дней.
Russian♫ И я не могу ждать...♫
Russianждать своего выхода на сцену
Russianждать своего выхода на сцену
RussianБудем ждать.
Russianждать своей очереди