"из" English translation

RU

"из" in English

EN

RU из
volume_up
{preposition}

из (also: от, с, изо)
volume_up
from {prp.}
В Списке документов нажмите кнопку Создать и выберите Из шаблона....
From your Documents List, click the Create button, and select From template....
Вообще-то можно получить пластик из масла растений, а также из крахмала.
And you can actually make plastic from obviously oils which come from plants, but also from starches.
Но эти материалы производятся из побочных продуктов сельского хозяйства, а не из нефти.
But these materials are grown from agricultural byproducts, not petroleum.
из (also: от)
volume_up
outta {ctr.} [Amer.] [coll.] (out of)

Context sentences for "из" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianПосле этого уже мы могли извлекать чистую ДНК из дрожжей и трансплантировать её.
And once we had done that, now we can take naked DNA out of yeast and transplant it.
RussianИ третье: Наши тела - это фильтры и хранилища для токсинов из окружающей среды.
And third, our bodies are filters and storehouses for environmental toxins.
RussianВозможно, я соберу сообщение из ледяных точек и тире – ледяной азбукой Морзе.
Or perhaps I can assemble one out of dot and dash ice cubes -- ice cube Morse code.
RussianОни просто становились богатыми с помощью какой-то жидкости, бьющей из-под земли.
They weren't farmers, they were just getting rich for stuff coming out of the ground.
RussianУзнайте о последних новинках в клиенте Origin из раздела Информация об изменениях.
Read about the latest improvements to the Origin client in our Release Notes section.
RussianНо одна из вещей, что я стараюсь делать в своих стендапах - это ломать стереотипы.
But one of the things I try to do with my stand-up is to break stereotypes.
RussianТо же самое с диатомеями, которые показаны вот здесь и являются структурами из стекла.
Same with diatoms, which are shown right here, which are glasseous structures.
RussianА три года назад одна из таких вещей, которую я узнала, было то, как стать невидимой.
And three years ago, one of the things I learned how to do was to become invisible.
RussianИ для этого, я бы хотела сперва поговорить о токсинах из окружающей среды в наших телах.
And to do that, I'd like to talk first about environmental toxins in our bodies.
RussianТак что они составили этот план стимуляции из пяти пунктов для свиноматок.
So they came up with this plan, this five-point stimulation plan for the sows.
RussianСамые умные - это те, что пришли первыми, это была компания MTN из Южной Африки.
The smartest one, first to come in, was the MTN company of South Africa.
RussianРассмотрим одну из самых стратегических областей мира: Восточную Евразию.
Let's zoom in on one of the most strategic areas of the world, Eastern Eurasia.
RussianЭта повторяемость - огромных размеров контрфорс, который исходит из самого дерева.
This reiteration is a huge flying buttress that comes out the tree itself.
RussianВозможно, некоторые из этих состояний будет уместно назвать мистическими или духовными.
Perhaps some of these states can be appropriately called mystical or spiritual.
RussianИ поэтому каждая из этих маленьких сфер это размер Земли пропорционально Солнцу.
And then each of these little spheres is the size of the Earth in proportion to the Sun.
RussianБольшинство из нас знает, что высота звука является фундаментальным элементом музыки.
I mean, most of us know that pitch is a fundamental building block of music.
RussianПроблема в том, что лишь один из 5000 людей в Америке доживает до 100 лет.
The problem is, only about one out of 5,000 people in America live to be 100.
RussianЭто одна из причин, почему жизнь столь прочна и сильна — масштабируемость.
And that is one of the main reasons life is so resilient and robust -- scalability.
RussianНо за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из-за нескольких вещей.
But in the last couple of years we've become infamous for a couple of things.
Russian(Смех в зале) Некоторые из них были созданы для того, чтобы передавать ощущения.
(Laughter) And some of these are actually meant to mediate experiences.