"из-за" English translation

RU

"из-за" in English

RU из-за
volume_up
{adverb}

из-за (also: по причине)
Из-за бозона Хиггса большинство из нас знает о существовании исключительно электрического заряда.
The reason most of us are only familiar with electric charge and not both of these is because of the Higgs particle.
Честно говоря, мы были этому скорее рады, поскольку мы решили уехать в первую очередь из-за нее.
And we were rather pleased about that, frankly, because she was the main reason we were leaving the country.

Similar translations for "из-за" in English

из preposition
English
за preposition

Context sentences for "из-за" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianНо за несколько последних лет мы приобрели печальную репутацию из-за нескольких вещей.
But in the last couple of years we've become infamous for a couple of things.
RussianЧтобы изменить внешний вид объекта, потяните за один из маркеров корректировки.
Drag the adjustment handle(s) to change the appearance of your object.
RussianБольшая часть характерного жареного вкуса появляется вовсе не из-за дерева или угля.
Most of the characteristic char-grilled taste doesn't come from the wood or the charcoal.
RussianИтак, они были очень важны из-за масла, добываемого из их печени.
So they were very important, and they were important for the oil out of their liver.
RussianЭто пейзаж из моего окна, за пределами Санта-Круз, в Бонни-Дун, только в 35 милях отсюда.
That's my view from my window outside of Santa Cruz, in Bonny Doon, just 35 miles from here.
RussianКазалось, что из-за стандартов моей западной жизни, я не раскрыл весь свой потенциал.
And it was as if through the standards of my Western life, I hadn't lived up to my full potential.
RussianОчевидно, нормально выйти замуж за парня из Джорджии, но нехорошо, если у тебя волосы, как в Техасе.
And it's apparently okay to marry a boy from Georgia, but not to have hair from Texas.
RussianРасширения из Интернет-магазина Chrome (за исключением расширений, содержащих подключаемые модули)
Extensions from the Chrome Web Store (except those containing plug-ins)
RussianИз-за этого прибавится ещё два миллиарда, но это не изменит значительно уровень потребляемой энергии.
And [with] that you will get two extra, but that won't change the energy use very much.
RussianСложим со стоимостью топлива и получаем 112 000 в год, только из-за знака в оба направления.
Add that together with the gas, and it's $112,000 per year, just for that sign in each direction.
RussianИзменение климата началось именно из-за стран с высоким уровнем дохода.
The OECD countries -- the high-income countries -- they were the ones who caused the climate change.
RussianИ я благодарен шерпам из моей команды за то, что они научили меня этому.
Everest, and I thank my team of Sherpas who taught me this.
RussianИ они их делают каждый день - ошибки из-за небрежности.
They make mistakes every single day -- mistakes born out of carelessness.
RussianИ все из-за недостатка лекарств, стоимостью около 2 долларов, которые мы можем купить в аптеке на углу.
All for want of two dollars' worth of medications that we can buy at the corner drugstore.
RussianМногие из нас согласны, что за этими идеями - будущее нашего мира.
A lot of us believe that that has to be the world's future.
Russian(Смех) «Мы теряем из-за птиц 20% нашей рыбы и рыбьей икры.
(Laughter) "We lose 20 percent of our fish and fish eggs to birds.
Russian(Смех) Это не из-за того, что я плечи поднимаю.
(Laughter) I didn't say, "I'm going to move my shoulder over, move my body."
RussianИз-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером?
And managers are basically people whose job it is to interrupt people.
RussianНо всё же их меньшинство из-за недостаточной изученности.
However this is still a minority for the very lack of knowledge.
RussianИтак, это первое обобщение насчет того, почему общества принимают плохие решения: из-за конфликта интересов.
So, that's one general conclusion about why societies make bad decisions: conflicts of interest.