"каждый" English translation

RU

"каждый" in English

volume_up
каждый [ка́ждый] {adj. m}
volume_up
каждый [ка́ждый] {pron.}
EN

RU каждый
volume_up
[ка́ждый] {adjective masculine}

каждый
volume_up
either {adj.}
Нужно принимать его каждый день, чтобы поддерживать сахар в крови.
You get it, either in pill form or you get it as an injection; you have to take it every day to maintain your blood sugar levels.
каждый (also: любой)
volume_up
every {adj.}
Это особый материал, который создают миллионы моллюсков абалон, беспрерывно, каждый день, каждый год.
Very specialized material that the abalone self-assembles, millions of abalone, all the time, every day, every year.
Тогда каждый босс, каждый менеджер в мире захочет иметь соперживание -- такого рода.
Then, every boss, every manager in the world, will want to have compassion -- like this.
Каждый ребенок может поиграть с ней.
(Laughter) (Applause) This is there for every child, and every child can enjoy this.
каждый
Но каждый человек -- и я считаю, что в плюралистическом обществе -- каждый делает ставку на что-то.
But everybody's got -- and I believe in a pluralistic society -- everybody's betting on something.
И никакого вольнодумства, чтобы каждый выбирал лифт сам.
So none of this mishegas of letting everybody go into whatever car they want.
Каждый собирается слегка изменить этот мир, ♫
Everybody gonna make a little difference in this world, ♫
каждый
Пусть каждый из вас подумает о своей главнейшей цели.
Everyone, please think of your biggest personal goal.
Каждый возвращается из рая, но никогда из ада.
(Laughter) Everyone comes back from heaven, but never from hell.
Каждый хочет поучаствовать.
Everyone wants in on the action.
Каждый работник Гарварда автоматически записывается в фонд жизненного цикла.
Every single Harvard employee is now automatically enrolled in a lifecycle fund.
Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам.
Every single Google search you type is saved and sent to the criminals.
И они их делают каждый день - ошибки из-за небрежности.
They make mistakes every single day -- mistakes born out of carelessness.

Context sentences for "каждый" in English

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

RussianТо самосознание, которое я пыталась нести наружу, было каждый раз отвергнуто.
The self that I attempted to take out into the world was rejected over and over again.
RussianОна выходит в январе, и я надеюсь, каждый из вас купит ее в трёх экземплярах.
And it comes out in January, and I hope you all buy it in triplicate.
RussianЕсли, как говорят наставники, каждый должен быть лидером, так это будет совсем не продуктивно.
So, as we're told that we should all be leaders, that would be really ineffective.
RussianКаждый, у кого дислексия, иногда попадает в довольно странные ситуации.
As somebody who's dyslexic, you also have some quite bizarre situations.
RussianВ демократической структуре каждый участник действует в пределах системы взаимосвязей.
Any actor in a democracy is embedded in a network of relationships.
RussianНа каждый знак стоп в Кембридже приходится по одному аспиранту.
You can't roll a stop sign in Cambridge without hitting a graduate student.
RussianСегодня мы живем в системе, где каждый может подняться до любой позиции, до которой он захочет.
We are now in a system where anyone can rise to any position they please.
RussianСегодня — один миллиард нелегалов, это каждый шестой человек на планете.
Today -- a billion squatters, one in six people on the planet.
RussianОкружающая среда включает нашу современную культуру, то, чем наш мозг занимается каждый день.
That environment extends into our contemporary culture, the thing our brain is challenged with.
RussianНа самом деле там три луча света, каждый со своей длиной волны.
In fact, there are three lights in there, three wavelengths of light.
RussianИслам - это способ объединения мира, с помощью которого каждый может достичь желаемых целей.
Islam represents a way of engaging the world through which one can achieve certain desirable goals.
RussianКаждый год у нас будет появляться шесть городов с населением в 12 миллионов человек каждый.
Almost all of that growth will be in the developed world.
RussianПочти 2 миллиарда людей - примерно каждый третий на земле - зависит от Гималайской воды.
Nearly two billion people -- so one in three people on this earth -- rely on the water from the Himalayas.
RussianДавайте каждый из вас отвечает только по одному разу.
So a different person all the time, so not the same person can answer.
Russian♫ Теперь представь мир, где каждый ощущает свою значимость.
♫ Now picture a world where the people all feel their worth.
RussianЭто вопрос, который мы задаем Edge foundation каждый год, и четверо из опрошенных ответили: "SETI".
Well, this is the question the Edge foundation asked this year, and four of the respondents said, "SETI."
RussianОна сказала: "Каждый мусульманин знает о том, что Коран требует и поддерживает грамотность.
She said, "The first thing anyone who is a Muslim knows is that the Koran requires and strongly supports literacy.
RussianТогда мы бы получили то, что каждый из нас хотел бы иметь -- баланс между голодом и насыщением.
Then we would generate something all of us would like to have -- a balance between the hunger and the satiation.
RussianКаждый хотел бы расплатиться отдельно. (Kazhdyy khotel by rasplatit'sya otdel'no.)
RussianЭти молодые девушки живут в рисовой культуре, но они знают такое, что знает не каждый здесь живущий.
These young ladies are living in a rice culture, but they know something that few people know in a rice culture.